Ébauche de la directive : Déclaration d'opérations douteuses à CANAFE
Prière de noter que ce document est une ébauche et pourrait ainsi faire l'objet de changements mineurs.
Aperçu
Cette directive entre en vigueur le ** septembre 2023.
Les exigences en matière de déclaration des opérations douteuses en vertu de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (la Loi) et des règlements connexes s'appliquent à tous les secteurs d'entités déclarantes.
Plus précisément, toutes les entités déclarantes et leurs employés doivent déclarer les opérations douteuses. Si vous travaillez pour une entité déclarante et que l'entité déclarante déclare activement les opérations douteuses, il n'est pas nécessaire que vous les déclariez aussi. On s'attend à ce que les employés soumettent des déclarations d'opérations douteuses (DOD) au Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE) seulement s'ils croient que leur employeur n'a pas transmis de DOD conformément à la Loi et aux règlements connexes. Pour soumettre une DOD dans une telle situation, l'employée peut utiliser le formulaire de déclaration sur support papier comme expliqué dans la section 4 ci-dessous.
Un fournisseur de services peut soumettre et corriger une DOD en votre nom. Cependant, en tant qu'entité déclarante, vous êtes ultimement responsable de remplir vos exigences en vertu de la Loi et des règlements connexes, même si un fournisseur de services soumet des déclarations en votre nom. Cette responsabilité juridique ne peut pas être déléguée.
Aucune poursuite ne sera intentée contre une personne ou une entité qui aurait soumis une DOD de bonne foi ou fourni des renseignements à CANAFE relativement à des soupçons de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme. Note de bas de page 1
Vous n'êtes pas autorisé à informer quiconque, y compris le client, du contenu d'une DOD, ou du fait que vous avez fait ou ferez une telle déclaration, si l'intention est de nuire à une enquête criminelle. Cette mesure s'applique qu'une telle enquête ait commencé ou non. Note de bas de page 2 Il est important de ne pas révéler à votre client que vous effectuez une déclaration d'opérations douteuses. Par conséquent, vous ne devez pas demander des informations que vous ne demanderiez pas normalement lors d'une opération.
Nous vous recommandons de lire la présente directive parallèlement à la directive sur les indicateurs de blanchiment d'argent et de financement du terrorisme (indicateurs BA/FT).
CANAFE utilise diverses méthodes d'évaluation pour s'assurer que vous repérez les opérations douteuses et que vous transmettez en temps opportun des DOD complètes. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les méthodes utilisées lors de l'évaluation des DOD par CANAFE, reportez-vous au Manuel d'évaluation de CANAFE.
À qui s'adresse cette directive
- Tous les secteurs d'entités déclarantes
Dans cette directive
- Qu'est-ce qu'une DOD?
- Qu'entend-on par motifs raisonnables de soupçonner (MRS)?
- Quand dois-je soumettre une DOD?
- Comment dois-je soumettre une DOD?
- Quels sont les principaux éléments à prendre en considération au moment de soumettre une DOD?
- Quelles sont les autres exigences associées aux opérations douteuses?
- Quelles sont les exclusions à la déclaration des opérations douteuses?
- Dois-je continuer à déclarer les opérations douteuses après avoir soumis une DOD?
- Quelles sont les attentes de CANAFE relativement aux DOD?
- Quelles sont les lacunes communes à éviter dans les DOD?
Vous trouverez aussi des instructions pour remplir une DOD à l'annexe 1 et des exemples de scénarios à l'annexe 2.
Veuillez noter : Les exemples et scénarios utilisés dans la présente directive visent à aider à expliquer vos exigences en matière de déclaration. Tous les détails qu'ils contiennent, comme les noms des personnes et entités, adresses, numéros de téléphone et adresses courriel, sont entièrement fictifs.
Si vous avez des questions quant à vos exigences en matière de déclaration des opérations douteuses, veuillez communiquer avec CANAFE par courriel à guidelines-lignesdirectrices@fintrac-canafe.gc.ca.
**Remarque : Dans la présente directive, tous les montants en dollars (tel que 10 000 $) sont en dollars canadiens (CAD) à moins d'indication contraire.
**Remarque : Toute mention d'opérations englobe les opérations tentées et effectuées. Toute mention de perpétration d'une infraction de BA/FT inclut aussi toute tentative de perpétration d'une infraction de BA/FT.
1. Qu'est-ce qu'une DOD?
Une déclaration d'opérations douteuses (DOD) est un type de déclaration qui doit être soumis à CANAFE par une entité déclarante lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération financière, qui a lieu ou qui est tentée, dans le cadre de ses activités est liée à la perpétration, ou une tentative de perpétration, d'une infraction de blanchiment d'argent (BA) ou de financement du terrorisme (FT). Note de bas de page 3
La DOD est l'une des déclarations les plus utiles et uniques transmises à CANAFE. Outre les renseignements prescrits par règlement, les DOD permettent de fournir davantage de détails descriptifs liés à une opération lesquels proviennent des observations découlant de vos interactions et activités d'affaires. Tout renseignement supplémentaire, tel que les surnoms, les autres appellations, l'information sur les bénéficiaires effectifs, les adresses de protocole Internet (IP), les numéros d'autres comptes, les adresses courriel, les adresses d'opérations en monnaies virtuelles et informations connexes, les détails d'achat ou de transfert de fonds électroniques, les emplacements, les relations et les renseignements contextuels sont utiles à l'analyse et à la production de renseignements financiers par CANAFE.
Compte tenu de l'importance du renseignement financier de CANAFE sur le plan de la sécurité des Canadiens et de la protection du système financier du Canada, CANAFE examine et évalue chaque DOD reçue. Lorsque les circonstances le justifient, par exemple dans le cas d'une DOD mettant en cause des menaces pour la sécurité du Canada, CANAFE accélère le processus d'analyse pour communiquer les renseignements financiers aux organismes d'application de la loi et aux autres partenaires du renseignement dans les 24 heures.
2. Qu'entend-on par motifs raisonnables de soupçonner (MRS)?
Avoir des motifs raisonnables de soupçonner (MRS) est le seuil requis pour soumettre une DOD à CANAFE. C'est un peu plus qu'un simple soupçon, c'est-à-dire qu'il est possible qu'une infraction de BA/FT ait été perpétrée. Vous n'avez pas à vérifier les faits, le contexte ou les indicateurs de BA/FT qui vous ont amené à soupçonner une infraction, et vous n'avez pas non plus à prouver qu'une infraction de BA/FT a été perpétrée pour conclure qu'il y a des motifs raisonnables de soupçonner une telle infraction. Vos soupçons doivent être raisonnables et, par conséquent, ils doivent être impartiaux et non basés sur des préjugés.
Le fait de conclure qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération financière est liée au BA/FT sous-entend que vous avez examiné les faits, le contexte et les indicateurs de BA/FT liés à l'opération financière et que, après cet examen, vous déterminez qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que l'opération financière à l'étude est liée à la perpétration d'une infraction de BA/FT. Vous devez être en mesure de démontrer et d'expliquer les raisons pour lesquelles vous avez des soupçons de manière à ce qu'une autre personne possédant des connaissances, une expérience et une formation semblables en arriveraient à la même conclusion en examinant les mêmes renseignements.
Votre évaluation et votre conclusion selon laquelle une infraction de BA/FT a possiblement été perpétrée reposent sur de nombreux facteurs; ceux-ci doivent tous être inclus dans votre DOD. Vous devez expliquer votre évaluation dans la section descriptive de la DOD, plus précisément la section Description de l'activité douteuse.
Si vous comprenez les différences entre les autres seuils, comme un simple soupçon et les motifs raisonnables de croire, il sera alors plus facile pour vous de comprendre ce que signifie avoir des MRS.
Un simple soupçon est un seuil moins élevé que celui des motifs raisonnables de soupçonner et s'apparente à une « intuition » ou à un « pressentiment ». En d'autres mots, simple soupçon signifie que vous avez le sentiment qu'il y a quelque chose d'inhabituel ou de douteux, mais vous n'avez aucun fait, contexte ou indicateur de BA/FT à l'appui ou qui vous permet de déterminer de manière raisonnable qu'une infraction de BA/FT a été perpétrée. Un simple soupçon peut vous inciter à évaluer les opérations connexes pour tenter de trouver d'autres renseignements qui pourraient appuyer ou confirmer vos soupçons.
Avoir des motifs raisonnables de croire est un seuil plus élevé que celui des MRS et est au-delà du seuil nécessaire pour soumettre une DOD. Avoir des motifs raisonnables de croire signifie qu'il est probable qu'une infraction de BA/FT pouvant être appuyée de faits vérifiés ait été commise. En d'autres mots, il existe suffisamment d'éléments de preuve pour amener une personne raisonnable et formée à croire et non seulement à soupçonner qu'une infraction de BA/FT a été commise. Par exemple, les organismes d'application de la loi doivent avoir des motifs raisonnables de croire qu'un acte criminel a eu lieu avant de pouvoir obtenir des autorisations judiciaires, y compris une ordonnance de communication.
Si vous êtes visé par une ordonnance de communication délivrée par un organisme d'application de la loi, vous devez évaluer les faits, le contexte et les indicateurs de BA/FT afin de déterminer si vous avez des MRS qu'une opération donnée est liée à une infraction de BA/FT.
Si vous avez identifié une opération et que vous avez déterminé qu'il existe des motifs raisonnables de croire qu'une infraction de BA/FT a eu lieu, vous devez entreprendre immédiatement une évaluation des opérations connexes, car vous avez dépassé le seuil des MRS.
Si CANAFE procède à une évaluation et qu'il existe des motifs raisonnables de croire qu'une opération est liée à la perpétration d'une infraction de BA/FT, et que vous n'avez pas commencé à évaluer les faits, le contexte ou les indicateurs de BA/FT, une lacune pourrait être signalée pour avoir omis de soumettre une DOD.
Dans les situations impliquant des renseignements exigeant un traitement rapide, comme le soupçon du financement du terrorisme et des menaces pour la sécurité nationale, nous vous encourageons, comme pratique exemplaire, d'accélérer la soumission des DOD. Nous vous recommandons d'inclure cette pratique dans vos politiques et procédures de conformité.
Voir le diagramme 1 : Seuils de soupçon, pour obtenir une vue d'ensemble.
Diagramme 1 : Seuils de soupçon

3. Quand dois-je soumettre une DOD?
Vous devez soumettre une DOD à CANAFE aussitôt que possible après avoir pris les mesures qui vous permettent d'établir qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner (MRS) que l'opération ou la tentative d'opération est liée à la perpétration d'une infraction de BA/FT.Note de bas de page 4
Quelles mesures puis-je prendre pour établir s'il existe des MRS?
Les mesures que vous pouvez prendre pour établir qu'il existe des MRS qu'une opération ou une tentative d'opération est liée à la perpétration d'une infraction de BA/FT incluent :
- effectuer un contrôle et identifier des opérations douteuses;
- évaluer les faits et le contexte liés à l'opération douteuse;
- établir un lien entre les indicateurs de BA/FT et votre évaluation des faits et du contexte;
- dans une DOD, expliquer les motifs pour lesquels vous soupçonnez une infraction en décrivant les faits, le contexte et les indicateurs de BA/FT qui vous mènent vers cette conclusion.
Ces mesures doivent être décrites dans vos politiques et procédures de conformité.
Qu'est-ce qu'un fait?
Un fait, dans le cadre d'une DOD, se définit comme un événement, une action, une circonstance ou un élément connu qui existe ou qui a existé ou qui est survenu à un moment donné. La présente définition exclut les opinions. Par exemple, les faits concernant une opération financière peuvent comprendre la date, l'heure, l'emplacement ou le montant de l'opération ou le type d'opération. Les faits connus par l'entité déclarante peuvent aussi comprendre les détails d'un compte, ainsi que le secteur d'activité ou l'historique des données financières du client ou de renseignements sur la personne ou l'entité (par exemple, si une personne a été reconnue coupable d'une infraction désignée ou si elle fait l'objet d'une ordonnance de communication, ou si une entité est visée par une enquête pour fraude ou tout autre acte criminel).
Qu'est-ce que le contexte?
Le contexte, dans le cadre d'une DOD, se définit comme étant de l'information apportant des précisions sur un ensemble de circonstances ou des explications par rapport à une situation ou une opération financière. Ce type de renseignements est essentiel pour déterminer s'il s'agit ou non d'une opération douteuse et s'il existe des motifs raisonnables de douter, compte tenu de la situation donnée.
Il est possible d'observer et de comprendre le contexte entourant une opération de la façon suivante :
- connaissance générale des événements qui surviennent dans le contexte de l'entreprise de l'entité ou de la personne ou dans sa communauté;
- connaissance des activités financières typiques de votre entreprise;
- activités périodiques visant à bien connaître son client (par exemple, vérifier l'identité de personnes et d'entités, leurs professions ou activités commerciales, comment elles obtiennent leur richesse, leurs opérations habituelles ou attendues, etc.);
- renseignements obtenus en appliquant votre évaluation des risques;
- indices révélateurs sur le client (par exemple, les antécédents, le comportement et les actions de votre client).
Une opération peut, par elle-même, ne pas sembler douteuse. Toutefois, un examen d'éléments contextuels entourant l'opération peut faire naître des soupçons. Inversement, le contexte d'une opération donnée, qui vous apparaîtrait inhabituelle ou douteuse, pourrait vous amener à réévaluer les opérations de votre client, tant antérieures que courantes, et à conclure qu'elles sont raisonnables compte tenu des circonstances.
C'est en évaluant plusieurs éléments (opérations, faits, contexte et autres renseignements connexes qui ne sont pas nécessairement des indicateurs de BA/FT) que vous pourrez déterminer s'il y a lieu ou non de soupçonner une infraction de BA/FT. Ensemble, ces éléments permettent de confirmer si vos soupçons liés à la perpétration d'une infraction de BA/FT sont fondés ou non. Voici certains exemples qui peuvent faire naître des soupçons.
- Si une personne :
- pose plusieurs questions au sujet des exigences en matière de déclaration à CANAFE (contexte);
- souhaite connaître comment elle peut éviter que son opération soit déclarée à CANAFE (contexte);
- fractionne les montants en plusieurs opérations pour éviter les seuils de vérification de l'identité et de déclaration (fait);
- ne cesse de changer son récit pour expliquer la raison pour laquelle elle effectue l'opération, ou connaît très peu de détails à ce sujet (contexte).
- Si des opérations sont fréquemment effectuées pour le compte d'une autre personne ou entité :
- un client qui, lorsqu'il effectue une opération, est accompagné d'une autre partie, est supervisé par une autre partie ou reçoit des instructions d'une autre partie (fait);
- des paiements provenant de parties sans lien avec le client ou destinés à de telles parties (à l'étranger ou au pays) [fait];
- le client semble agir au nom d'une autre partie ou déclare agir pour une autre partie (contexte).
Pour les secteurs d'entités déclarantes qui gèrent des comptes :
- Si une personne effectue un dépôt dans un compte personnel et que cette personne :
- a un revenu ou un emploi qui ne correspond pas aux sommes déposées (fait);
- ne cesse de changer son récit pour expliquer son dépôt et ne peut pas fournir d'explication ou refuse de le faire (contexte);
- montre des signes de nervosité (contexte).
- S'il s'agit d'opérations dans un compte d'affaires qui s'accompagnent des éléments suivants :
- de nombreuses parties, qui ne sont ni des signataires autorisés ni des employés, effectuent des dépôts dans le compte (fait);
- les activités dans le compte correspondent à des télévirements en provenance et à destination de pays étrangers (fait) qui ne cadrent pas avec ce à quoi on s'attendrait de ce type d'entreprise (contexte).
- S'il s'agit d'opérations souvent effectuées au nom d'une autre personne ou entité :
- plusieurs paiements versés dans un compte par une personne qui n'est pas titulaire du compte (fait);
- le compte est rattaché à des parties apparemment sans lien (contexte).
Qu'est-ce qu'un indicateur de BA/FT?
Les indicateurs de BA/FT sont des signes d'alerte potentiels qui peuvent susciter des soupçons et indiquer quelque chose d'inhabituel, sans explication raisonnable. Les signes d'alerte se manifestent habituellement dans au moins un fait, un comportement, une tendance ou d'autres facteurs qui permettent de déceler des irrégularités dans les opérations financières du client. Ces opérations présentent souvent des incohérences par rapport à ce à quoi vous vous attendriez ou ce que vous considéreriez comme étant normal d'après les faits et le contexte que vous connaissez au sujet de votre client et de ses opérations.
Pour obtenir plus d'informations et des exemples d'indicateurs de BA/FT, consultez la directive sur les indicateurs de BA/FT. De plus, CANAFE publie des produits de renseignement stratégique (par exemple, des alertes et des rapports opérationnels) qui mettent l'accent sur l'identification des méthodes, des techniques et des vulnérabilités liées à des cas de BA/FT.
Que signifie aussitôt que possible?
Aussitôt que possible signifie que vous avez pris les mesures vous permettant d'établir que vous avez atteint le seuil des motifs raisonnables de soupçonner, et ainsi, vous devez élaborer et soumettre une DOD en toute priorité. CANAFE s'attend à ce que vous n'accordiez pas de priorité déraisonnable à une autre tâche de contrôle des opérations, et pourrait remettre en question la remise tardive de déclarations. Plus vous tarderez à soumettre la DOD, plus vous serez tenu de fournir une explication adéquate. Les DOD sont parfois complexes, il faut néanmoins les traiter en priorité et les remplir en temps opportun; vous devez aussi avoir pris les mesures requises pour déterminer s'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que l'opération est liée à la perpétration d'une infraction de BA/FT avant de soumettre votre déclaration à CANAFE.
Cela dit, l'omission de soumettre une DOD ou le fait de ne pas soumettre une DOD en temps opportun peut influer directement sur la capacité de CANAFE à s'acquitter de son mandat. Par conséquent, CANAFE s'attend à ce que vous soumettiez, en priorité, une DOD après avoir pris les mesures et établi qu'il y a des motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération est liée à la perpétration d'une infraction de BA/FT.
Les organisations criminelles tentent souvent de dissimuler leurs activités de BA/FT par divers moyens. Si les indicateurs de BA/FT peuvent faire ressortir une opération douteuse, il reste que c'est votre évaluation globale des faits, du contexte et des indicateurs de BA/FT qui peut vous aider à déterminer s'il existe ou non des motifs raisonnables de soupçonner (MRS) qu'une opération est liée à la perpétration d'une infraction de BA/FT. Ces indicateurs peuvent aussi servir à exposer clairement vos MRS dans une DOD. Il est extrêmement important d'expliquer la démarche ayant abouti aux MRS, car cela aidera CANAFE à élaborer et à communiquer les renseignements financiers.
Contrairement aux autres exigences en matière de déclaration, il n'y a pas de seuil monétaire lié à la déclaration des opérations douteuses. Les DOD sont uniques dans le régime canadien de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (BA/FT) dans la mesure où les DOD peuvent contenir des opérations qui doivent être déclarées à CANAFE dans d'autres types de déclarations. Par exemple, si une opération effectuée déclarée dans une DOD impliquait la réception d'une somme de 10 000 CAD ou plus en espèces d'un client, vous seriez aussi tenus de déclarer cette opération à CANAFE dans une déclaration d'opération importante en espèces (DOIE).
4. Comment dois-je soumettre une DOD?
Vous devez transmettre les DOD à CANAFE par voie électronique si vous avez les moyens techniques de le faire. Si vous n'avez pas les moyens techniques de soumettre vos déclarations par voie électronique, vous devez les soumettre sur support papier. Note de bas de page 5
Déclaration par voie électronique
Vous devez soumettre les DOD à CANAFE en utilisant l'une des options suivantes :
Système de déclaration en ligne de CANAFE
Le système de déclaration en ligne de CANAFE (anciennement F2R) permet de transmettre des déclarations par voie électronique à CANAFE, et est destiné aux entités déclarantes ayant de plus faibles volumes de déclaration. Vous devez être inscrit auprès de CANAFE pour avoir accès au système de déclaration en ligne de CANAFE.
Une fois inscrit, vous pouvez soumettre de nouvelles déclarations et apporter des modifications aux déclarations soumises précédemment dans le système de déclaration en ligne de CANAFE. Le système de déclaration en ligne de CANAFE vous fournira un accusé de réception lorsque votre déclaration a été reçue par voie électronique. Le message inclura la date et l'heure à laquelle votre déclaration a été reçue et le numéro d'identification de la déclaration (le numéro de déclaration de CANAFE).
Le guide de l'utilisateur du système de déclaration en ligne de CANAFE fournit aussi des instructions détaillées et est mis à la disponibilité des entités déclarantes inscrite au système de déclaration en ligne de CANAFE. Pour obtenir le guide de l'utilisateur du système de déclaration en ligne de CANAFE, veuillez en faire la demande à f2r@fintrac-canafe.gc.ca.
Interfaces de programmation d'applications (API)
Déclaration sur support papier
Si vous n'avez pas les moyens techniques de soumettre vos déclarations par voie électronique, vous devez soumettre vos déclarations à CANAFE sur support papier. Le formulaire de DOD sur support papier de CANAFE peut être imprimé à partir de la page Web des formulaires de déclaration ou vous pouvez demander qu'un formulaire vous soit envoyé par télécopieur ou par courrier en téléphonant à CANAFE au 1-866-346-8722.
Vous pouvez transmettre une DOD sur support papier à CANAFE de deux façons :
- par télécopieur, au numéro 1-866-226-2346;
- par la poste, à l'adresse suivante :
Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada
Section A
234, avenue Laurier Ouest, 24e étage
Ottawa (Ontario) K1P 1H7
CANADA
**Remarque : Il n'y a pas d'accusé de réception officiel de la part de CANAFE lorsque vous envoyez un formulaire de DOD rempli sur support papier.
Modification d'une déclaration
Après avoir soumis une déclaration, il est possible de la modifier — par exemple pour ajouter des informations manquantes ou apporter des corrections — mais, vous devez fournir une explication liée à la modification.
CANAFE peut également vous aviser par courriel des déclarations dans lesquelles il manque des renseignements ou qui contiennent des renseignements inexacts. Ces avis portent la mention « Déclaration retournée à des fins de modification (DRM) ». Pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon de répondre aux DRM, veuillez consulter le guide de l'utilisateur du système de déclaration en ligne de CANAFE qui est mis à la répartition des entités déclarantes qui se sont inscrites au système de déclaration en ligne de CANAFE.
Pour modifier une déclaration qui a été soumise au moyen de :
- système de déclaration en ligne de CANAFE, reportez-vous au guide de l'utilisateur du système de déclaration en ligne de CANAFE
- API, reportez-vous à ***
- déclaration par lots, reportez-vous à la documentation sur la déclaration par lots pour obtenir des instructions, ou utilisez le système de déclaration en ligne de CANAFE pour modifier une déclaration soumise dans un fichier de lots.
**Remarque : À partir du ** septembre 2023 , les nouvelles déclarations ne pourront pas être soumises au moyen de la déclaration par lots. Les entités déclarantes ne pourront utiliser la déclaration par lots que pour modifier ou supprimer des déclarations qui ont été précédemment soumises par lots avant ** septembre 2023.
Si vous avez soumis une DOD à CANAFE et que vous devez apporter une modification subséquente à la déclaration, ou si CANAFE vous a avisé d'une DRM, vous devez apporter la modification et soumettre la déclaration révisée à CANAFE aussitôt que possible.
5. Quels sont les principaux éléments à prendre en considération au moment de soumettre une DOD?
La présente section contient des éléments importants à prendre en considération au moment de soumettre une DOD à CANAFE. Certains de ces éléments ne s'appliquent qu'aux déclarations soumises par voie électronique et seront indiqués en conséquence.
Formulaire de DOD
Le formulaire de DOD comporte six sections — Renseignements généraux, Renseignements sur l'opération, Action d'amorce, Action d'achèvement, Détails de l'opération douteuse et Mesures prises — et le tableau ci-dessous indique le type d'informations à fournir pour chaque section.
Renseignements généraux
- Coordonnées et informations sur votre entreprise
- Directives ministérielles
- Numéro de référence de la déclaration de l'entité déclarante
Renseignements sur l'opération
- État de l'opération (effectuée ou tentée) et raison pour laquelle l'opération n'a pas été effectuée
- Date et heure de l'opération
- Méthode de l'opération
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante
- Objet de l'opération
- Lieu où l'opération a été effectuée ou tentée
Action d'amorce
- Orientation de l'action qui initie l'opération (entrée/sortie)
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie)
- Montant et devise ou type de monnaie virtuelle
- Taux de change
- Monnaie virtuelle, référence et/ou renseignement sur le compte
- Information sur l'origine des fonds, des actifs ou de la monnaie virtuelle
- Personne ou entité qui a effectuée l'opération ou tentée d'effectuer l'opération et renseignements connexes
- Tiers (personne ou entité pour le compte de qui l'opération est effectuée ou tentée et les renseignements connexes)
Action d'achèvement
- Détails de la répartition
- Montant et devise ou type de monnaie virtuelle
- Taux de change
- Monnaie virtuelle, référence et/ou renseignement sur le compte
- Toute autre personne ou entité ayant participé à l'action qui complète l'opération et renseignements connexes
- Bénéficiaire (toute personne ou entité qui est bénéficiaire de l'opération et renseignements connexes)
Détails de l'opération douteuse
Il s'agit d'une section de texte libre où vous pouvez fournir une description des faits, du contexte et des indicateurs qui vous ont permis d'atteindre les motifs raisonnables de soupçonner une infraction de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme.
Dans cette section, vous pouvez indiquer :
- si les activités douteuses sont liées au BA/FT ou les deux;
- le nom du (des) projet(s) de partenariat public-privé;
- les déclarations soumises précédemment et les opérations qui sont liées aux activités douteuses dans la déclaration.
Mesures prises
Il s'agit d'une section de texte libre où vous pouvez fournir une description de l'action qui sera ou a été prise.
Voir l'annexe 1 et/ou le formulaire de DOD pour la liste complète des champs de chaque section.
Vous pouvez saisir une ou plusieurs opérations dans une déclaration. Lorsque vous saisissez plusieurs opérations dans une déclaration, vous pouvez saisir des opérations qui :
- ont le même statut d'opération ou un statut différent (par exemple, une déclaration peut inclure des opérations effectuées et/ou des tentatives d'opérations) et
- ont eu lieu au même endroit ou à des endroits différents.
Pour chaque opération effectuée ou tentée, vous devez fournir les renseignements obtenus au sujet de cette opération, les détails de l'opération douteuse et les mesures que vous avez prises dans les champs prévus à cet effet dans la DOD. Par exemple, si vous connaissez ou avez obtenu les renseignements suivants, vous devez les fournir dans la DOD :
- Le nom de la personne ou de l'entité qui a effectué ou tenté d'effectuer l'opération.
- Le type et le montant des fonds, des actifs ou de la monnaie virtuelle impliqués dans l'opération ou la tentative d'opération.
- Comment les fonds, les actifs ou la monnaie virtuelle ont été utilisés (détails de la répartition) dans le cadre d'une opération effectuée ou d'une tentative d'opération.
- Si la personne ou l'entité qui a effectué l'opération ou la tentative d'opération l'a fait pour le compte de quelqu'un d'autre.
- Les détails du compte d'un compte impliqué dans une opération effectuée ou qui devait être impliqué dans une tentative d'opération.
Enfin, pour une opération effectuée, il doit y avoir au moins une action d'amorce et une action d'achèvement . Si l'opération (par exemple, une opération en espèces, un télévirement international, une réception de monnaie virtuelle ou un déboursement de casino) implique un montant qui atteint le seuil de 10 000 $ ou plus, l'opération doit inclure le nom d'un bénéficiaire.
Une opération peut avoir plusieurs actions d'amorce et/ou actions d'achèvement, selon les instructions du client. Pour chaque action d'amorce, vous pouvez inclure plusieurs personnes ou entités qui effectuent l'opération, titulaires de comptes, sources de fonds ou de monnaie virtuelle, et tiers. Si l'entité qui effectue l'opération ou le tiers est une entité, vous pouvez également inclure des informations sur le(s) administrateur(s), le(s) bénéficiaire(s) effectif(s), le(s) fiduciaire(s), le(s) constituant(s) et le(s) bénéficiaire(s) de l'entité, le cas échéant. Pour chaque action d'achèvement, vous pouvez inclure plusieurs titulaires de compte, bénéficiaires et autres personnes ou entités impliquées dans l'action d'achèvement.
Pour chaque action d'amorce, vous devrez indiquer l'orientation des fonds, des actifs ou de la monnaie virtuelle utilisés pour démarrer l'opération, soit une entrée, soit une sortie. L'orientation de l'action d'amorce est une entrée lorsqu'un client apporte physiquement ou transfère électroniquement des fonds, des actifs ou une monnaie virtuelle à votre entreprise pour commencer l'opération. L'orientation de l'action d'amorce est une sortie lorsque votre client demande à commencer une opération avec des fonds, des actifs ou une monnaie virtuelle déjà détenus ou déposés dans votre entreprise. Par exemple, lorsqu'un client apporte des espèces à votre entreprise pour acheter une traite bancaire, l'orientation de l'action d'amorce est une entrée. Si le client n'apporte pas de fonds, mais demande d'acheter une traite bancaire avec les fonds du client déjà détenus ou déposés dans votre entreprise, alors l'orientation de l'action d'amorce est une sortie.
Exemple de DOD
Le 10 juillet 2023, Mme Green se rend à la succursale 1 de la Coopérative de crédit Maple et dépose 9 900 $ en espèces dans son compte d'épargne. Le 11 juillet 2023, Mme Green se rend à la succursale 2 de la Coopérative de crédit Maple avec un chèque de 20 000 $ et dépose 12 000 $ dans son compte d'épargne et 8 000 $ dans son compte de chèques. Le 12 juillet 2023, Mme Green se rend à la succursale 1 de la Coopérative de crédit Maple et demande que 20 000 $ soient retirés de son compte d'épargne et transférés au compte de la Société Automobile ABC à la Banque Hemlock.
Sur la base d'un examen des faits, du contexte et des indicateurs, ainsi que de ses procédures d'évaluation des opérations douteuses, la Coopérative de crédit Maple établit qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les opérations sont liées à la perpétration d'une infraction de BA/FT. Par conséquent, la Coopérative de crédit Maple soumet une DOD – voir le diagramme 2.
Diagramme 2—Exemple de DOD

La DOD fournit des informations générales sur la Coopérative de crédit Maple et indique que Mme Green a effectué trois opérations :
- La première opération a été effectuée à la succursale 1 le 10 juillet 2023. Il y a une action d'amorce impliquant une entrée d'espèces de 9 900 $ et une action d'achèvement où 9 900 $ sont déposés sur un compte d'épargne. Comme Mme Green est l'unique titulaire du compte, elle est le bénéficiaire de cette opération.
- La deuxième opération a été effectuée à la succursale 2 le 11 juillet 2023. Il y a une action initiale impliquant l'entrée d'un chèque de 20 000 $ et deux actions d'achèvement : 12 000 $ sont déposés sur un compte d'épargne et 8 000 $ sont déposés sur un compte de chèques. Mme Green est la seule titulaire des deux comptes et donc la bénéficiaire de cette opération.
- La troisième opération a été effectuée à la succursale 1 le 12 juillet 2023. Il y a une action d'amorce impliquant un retrait de fonds de 20 000 $ et une action d'achèvement – la transmission d'un transfert national de fonds de 20 000 $ dont la Société Automobile ABC est le bénéficiaire.
Dans la section Détails des soupçons de la DOD, la Coopérative de crédit Maple fournit les faits, le contexte et les indicateurs qui lui ont permis de conclure qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les opérations sont liées à la perpétration ou à la tentative de perpétration d'une infraction de blanchiment d'argent ou de financement d'activités terroristes. Dans la section Mesures prises, la Coopérative de crédit Maple décrit les mesures qu'elle a prises.
Limites relatives à la soumission des DOD (applicables aux déclarations soumises par voie électronique)
Une déclaration doit comprendre au moins une opération (effectuée ou tentée) et peut comprendre jusqu'à *** opérations. S'il y a plus de *** opérations, vous devrez utiliser plus d'une déclaration pour déclarer vos opérations. Vous devez inclure le numéro de référence de la déclaration de l'entité déclarante afin que CANAFE soit au courant des déclarations liées. Le numéro de référence de la déclaration de l'entité déclarante est le numéro unique que vous attribuez à chaque déclaration. Si la déclaration dépasse la limite de *** opérations, vous pouvez inclure un suffixe (par exemple, -001, -002, etc.) pour indiquer que la déclaration est liée à une autre déclaration. Voir ci-dessous pour plus d'informations sur la façon de lier les déclarations.
Chaque opération faisant l'objet d'une déclaration doit comprendre au moins un élément qui initie l'opération et un élément qui complète l'opération, et peut comprendre jusqu'à 50 éléments qui initient l'opération et 50 éléments qui complètent l'opération par opération. Si une opération comporte plus de 50 éléments qui initient ou complètent l'opération, vous devez créer une nouvelle déclaration pour continuer à signaler les éléments qui initient ou qui complètent l'opération. Vous utiliserez le numéro de référence d'opération d'entité déclarante original de l'opération dans la déclaration avec les 50 premiers éléments qui initient ou complètent l'opération. Vous devez répéter ce numéro de référence d'opération pour permettre à CANAFE d'identifier et de relier les éléments qui initient ou qui complètent les opérations dans les différentes déclarations pour une opération donnée.
Si vous devez lier des opérations dans plusieurs déclarations, vous pouvez continuer à compter les opérations de façon progressive dans chaque déclaration. Par exemple, vous pourriez déclarer 250 opérations en les répartissant sur trois (3) déclarations comme suit :
- Déclaration 1 (DOD999-01) : Opérations 1 to 99;
- Déclaration 2 (DOD999-02) : Opérations 100 à 198;
- Déclaration 3 (DOD999-03) : Opérations 199 à 250.
Validation des déclarations par CANAFE
CANAFE valide les déclarations en appliquant les règles suivantes aux champs de la déclaration afin d'assurer la pertinence et la qualité des renseignements.
- Présence – est-ce que des renseignements ont été saisis dans le champ?
- Format – est-ce que les renseignements sont correctement structurés?
- Contenu – est-ce que les renseignements correspondent à l'étiquette du champ?
Prenons l'exemple du champ « profession » :
- Si enseignant est saisi dans le champ « profession », toutes les règles de validation sont satisfaites, car.. :
- le champ contient des informations (présence);
- l'information est dans un format texte (format attendu);
- « enseignant » est une profession – c'est-à-dire que l'information est cohérente avec l'étiquette du champ (contenu).
- Si école secondaire ABC est saisie dans le champ de la profession, seules les règles de validation de la présence et du format sont respectées, car :
- le champ contient des informations;
- l'information est dans un format texte.
La règle de contenu n'est pas respectée, car école secondaire ABC n'est pas une profession, c'est-à-dire que l'information n'est pas cohérente avec l'étiquette du champ.
- Si un numéro de téléphone (par exemple, 604-515-4321) est saisi dans le champ de la profession, seule la règle de validation de la présence est respectée, car le champ contient des informations. Les règles de format et de contenu ne sont pas respectées, car :
- l'information est numérique plutôt que textuelle;
- 604-515-4321 n'est pas une profession, c'est-à-dire que l'information ne correspond pas à l'étiquette du champ.
- Si aucune information n'est saisie dans le champ « profession », la règle de validation de la présence n'est pas respectée et les règles de format et de contenu ne peuvent pas être appliquées.
Champ profession : | Présence | Format | Contenu |
---|---|---|---|
enseignant | oui | oui | oui |
école secondaire ABC | oui | oui | non |
604-515-4321 | oui | non | non |
(laissé en blanc – aucune information fournie) | non | Non applicable | Non applicable |
Validation de déclarations transmises dans le système de déclaration en ligne de CANAFE (applicable aux déclarations soumises par voie électronique)
Les déclarations soumises au moyen du système de déclaration en ligne de CANAFE sont immédiatement validées par l'application. Le système de déclaration en ligne de CANAFE indiquera les informations manquantes, incorrectes ou incorrectement formatées et vous devrez les corriger avant de pouvoir soumettre une déclaration dans le système de déclaration en ligne de CANAFE.
Validation de déclarations transmises au moyen de l'API (applicable aux déclarations soumises par voie électronique)
à déterminer
Vous devez vous familiariser avec les règles de validation des DOD. Ces règles permettent d'identifier les problèmes de déclaration ou les lacunes en matière d'information possibles, mais elles ne couvrent pas tous les scénarios. Bien que CANAFE procède à la validation des déclarations transmises afin d'en évaluer la qualité, vous devriez mettre en place vos propres pratiques proactives d'assurance de la qualité.
Création de profils de sujets (applicable aux déclarations soumises par voie électronique)
Un sujet est une personne ou une entité impliquée dans une opération et doit être inclus dans la déclaration. Cela inclut les personnes et entités qui effectuent l'opération, les tiers, les bénéficiaires, toutes les sources de fonds ou de monnaie virtuelle, les autres personnes impliquées dans l'opération, ainsi que les titulaires de compte.
Le système de déclaration en ligne de CANAFE et l'API vous permettent de créer différents profils de sujets afin de rationaliser la saisie de leurs informations dans les champs de la déclaration.
- « Créer un nom de personne » ou « Créer un nom d'entité » vous permet de créer un profil de sujet qui est une source de fonds ou de monnaie virtuelle, qui est impliqué dans l'action de réalisation ou qui est un titulaire de compte.
- « Créer des détails sur la personne » ou « Créer des détails sur l'entité » vous permet de créer un profil de sujet pour une personne ou une entité qui effectue l'opération, un tiers ou un bénéficiaire.
Une fois que vous avez créé un profil de sujet, vous pouvez le sélectionner lorsque vous naviguez dans chaque section de la déclaration et les renseignements sur le sujet rempliront automatiquement les champs en conséquence. Si une personne ou une entité a plus d'un rôle dans une déclaration (par exemple, une personne est à la fois celle qui effectue l'opération et le bénéficiaire de l'opération), le profil du sujet peut être sélectionné pour remplir les champs de tous les rôles. Bien qu'un profil de sujet puisse être sélectionné pour remplir les champs de toutes les opérations dans la même déclaration où il a été créé, il ne pourra pas être sélectionné dans d'autres déclarations pour des raisons de confidentialité.
6. Quelles sont les autres exigences associées aux opérations douteuses?
Programme de conformité
Vos politiques et procédures de conformité doivent inclure des informations détaillées sur votre processus de détermination et d'évaluation des opérations douteuses et de soumission des DOD à CANAFE. Il est possible que votre organisation ait un système automatisé ou des éléments déclencheurs qui détectent les opérations inhabituelles ou douteuses qui nécessiteraient une évaluation par une personne afin de déterminer si vous devez soumettre une DOD. Une personne avec les connaissances et la formation appropriées devrait être en mesure de déterminer si une opération est liée à la perpétration d'une infraction de BA/FT. Il est aussi important de noter que la valeur de l'opération n'est pas toujours l'aspect le plus important d'une DOD. La formation offerte aux employés pour leur permettre d'effectuer cette fonction est considérée comme faisant partie de vos exigences relatives au programme de conformité.
Vous devez également évaluer l'efficacité de votre programme de conformité dans le cadre de votre examen bisannuel de l'efficacité. Il s'agit notamment d'évaluer l'efficacité avec laquelle vous détectez, évaluez et soumettez les DOD. Voici des exemples de la façon dont cela peut être fait :
- Vous pouvez évaluer des DOD précédemment soumises pour vous assurer que vous appliquez une approche uniforme en ce qui a trait à la détection, à l'évaluation des opérations et à la transmission de DOD. Par exemple, si certains indicateurs de BA/FT appuient vos soupçons de BA/FT, vous pouvez déterminer si ces mêmes indicateurs s'appliquent à d'autres situations de manière à vérifier si vous n'avez pas omis de déclarer des opérations douteuses à CANAFE. Cette façon de faire peut vous aider à favoriser l'uniformité dans votre organisation.
- Vous pouvez collaborer avec d'autres membres de votre secteur d'affaires pour savoir comment ils s'y prennent pour repérer et évaluer les opérations douteuses, déterminer si elles atteignent le seuil des motifs raisonnables de soupçonner, et établir des points de repère communs de ce qui est considéré comme inhabituel ou douteux. Veuillez vous reporter aux produits de renseignement stratégiques de CANAFE (par exemple, les alertes et les rapports opérationnels de CANAFE) pour obtenir d'autres informations sur les risques liés au BA/FT et les vulnérabilités connexes qui ont été observés au sein de certains secteurs d'entités déclarantes ou qui sont rattachés à des crimes précis (par exemple, traite de personnes, arnaque amoureuse, trafic de fentanyl et d'autres drogues synthétiques).
- Vous pouvez examiner un échantillon de vos DOD pour évaluer l'opportunité de vos déclarations d'opérations douteuses. Vous pourriez évaluer les mesures que vous avez prises pour cerner les éléments pertinents de vos DOD (faits, contexte et indicateurs de BA/FT) et déterminer à quel moment vous avez constaté ces éléments afin de vous assurer qu'ils ont été déclarés aussitôt que possible à compter de la date à laquelle vous avez atteint le seuil des motifs raisonnables de soupçonner.
- Vous pouvez examiner un échantillon de vos DOD pour évaluer la qualité des informations déclarées. Cela peut inclure l'examen de l'intégrité et de la cohérence des informations relatives au besoin de connaître son client détenues par votre entreprise et la vérification que toutes les informations pertinentes au besoin de connaître son client ont été incluses dans la DOD.
Opérations importantes en espèces
En plus de déclarer les opérations douteuses, vous pouvez également être tenu de présenter une déclaration d'opérations importantes en espèces (DOIE) à CANAFE lorsque vous recevez 10 000 $ ou plus en espèces au cours d'une seule opération de la part d'une personne ou d'une entité. Par conséquent, vous pourriez être tenu de soumettre une DOD et une DOIE au sujet de la même opération. Pour en savoir plus, consultez la directive sur la déclaration des opérations importantes en espèces à CANAFE.
Télévirements
En plus de déclarer les opérations douteuses, vous pouvez également être tenu de présenter une déclaration de télévirement (DT) à CANAFE si l'opération implique un télévirement devant faire l'objet d'une déclaration. Par conséquent, vous pourriez être tenu de soumettre une DOD et une DT au sujet de la même opération. Pour en savoir plus sur les déclarations de télévirements, consultez la ligne directrice 8A : Déclaration à CANAFE par voie électronique des télévirements autres que les messages SWIFT ou la ligne directrice 8B : Déclaration à CANAFE des télévirements SWIFT.
Exigences en matière de tenue de documents
Vous devez conserver une copie de toutes les DOD soumises à CANAFE pour une période d'au moins cinq ans suivant la journée à laquelle la déclaration est soumise.Note de bas de page 6 Pour obtenir plus d'informations sur vos exigences en matière de tenue de documents liées aux DOD, veuillez consulter la directive sur la tenue de documents propre à votre secteur.
Vérification de l'identité des personnes et des entités
Vous êtes tenus de prendre des mesures raisonnables pour vérifier l'identité de toute personne ou entité qui effectue ou tente d'effectuer une opération douteuse.Note de bas de page 7 Cela signifie qu'on s'attend à ce que vous demandiez ces informations au client à moins que vous croyiez que cela lui signalerait que vous avez des soupçons.Note de bas de page 8 Pour obtenir des informations précises relativement à quel moment et de quelle manière vous devez vérifier l'identité d'une personne et d'une entité, veuillez consultez la directive propre à votre secteur sur À quel moment vérifier l'identité des personnes et des entités et la directive sur les Méthodes pour vérifier l'identité de personnes et d'entités.
Détermination quant aux tiers
Pour en savoir plus sur vos exigences visant à déterminer si une personne agit pour le compte d'un tiers pour une activité ou opération financière, consultez la directive sur les exigences relatives à la détermination quant aux tiers.
Directives ministérielles
Vous devez prendre en considération toutes les exigences émises en vertu d'une directive ministérielle, ainsi que vos exigences en matière de déclaration des opérations douteuses. Pour en savoir plus, veuillez consulter la directive de CANAFE sur les directives ministérielles et les restrictions quant aux opérations.
Auto-déclaration volontaire de non-conformité
Si vous découvrez des cas de non-conformité liés à vos exigences en matière de déclaration des opérations douteuses, vous êtes fortement encouragés à les signaler à CANAFE au moyen d'une auto-déclaration volontaire de non-conformité. Pour en savoir plus, consultez Auto-déclaration volontaire de non-conformité.
7. Quelles sont les exclusions à la déclaration des opérations douteuses?
Si vous êtes une entité financière, une société d'assurance-vie ou un courtier en valeurs mobilières, et que vous avez des filiales ou des succursales à l'étranger, l'obligation de déclarer les opérations douteuses ne s'applique pas à leurs activités à l'extérieur du Canada.
8. Dois-je continuer à déclarer les opérations douteuses après avoir soumis une DOD?
Une fois que vous avez établi des MRS, vous devez soumettre une DOD. De plus, s'il y a des opérations subséquentes, vous devez continuer à faire des déclarations tant et aussi longtemps que vous avez des soupçons. Vous êtes censé réévaluer périodiquement le client pour vérifier que le niveau de soupçon n'a pas changé. Ce processus peut faire partie de votre évaluation des risques documentée ou de votre contrôle continu. Si vous continuez à transmettre des DOD sur la même personne ou entité, vous pouvez faire référence à une DOD précédente dans la section Déclaration(s) connexe(s) comme suit :
- en indiquant le numéro de référence de la déclaration de l'entité déclarante et le numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante;
- en fournissant les motifs raisonnables de soupçonner (faits, contexte et indicateurs de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme) qui ont été inclus dans la première déclaration; et
- en fournissant toute nouvelle information supplémentaire.
Si vous transmettez des DOD parce que l'évaluation a changé en raison de nouveaux faits, contexte et/ou indicateurs de BA/FT, vous êtes censé les fournir. Par exemple, au cours de votre évaluation, vous pouvez avoir identifié de nouveaux indicateurs de BA/FT ou de nouvelles parties effectuant des opérations avec votre client. Vous pouvez choisir d'inclure ces informations dans une rubrique distincte de la section narrative de la déclaration (Détails des opérations douteuses) afin qu'elles soient correctement identifiées comme de nouvelles informations.
9. Quelles sont les attentes de CANAFE relativement aux DOD?
Il est de votre responsabilité d'assurer que les renseignements fournis dans une DOD sont complets et exacts. Il est important pour le processus d'analyse et les destinataires des communications de renseignements de CANAFE que les DOD que vous soumettez soient complètes et de qualité élevée. Dans les parties narratives de la DOD (Détails des opérations douteuses et Mesures prises), il est important d'éviter le jargon ou les renvois aux termes non connus du public, comme les termes et les acronymes propres à votre organisation. Veuillez utiliser un langage clair, simple et concis afin qu'une personne de l'extérieur soit en mesure de facilement comprendre l'information que vous fournissez.
Divers renseignements sont souvent recueillis dans le cadre d'une évaluation pour déterminer si vous devez soumettre une DOD et ces informations sont utiles dans votre déclaration à CANAFE. Une DOD bien remplie devrait tenir compte des questions suivantes :
- Qui sont les parties de l'opération?
- Indiquez la personne qui a effectué l'opération, les tiers, le bénéficiaire et les titulaires des comptes, l'origine des fonds ou de la monnaie virtuelle et toute autre personne ou entité impliquée dans l'opération.
- Fournissez des renseignements d'identification sur les parties impliquées dans l'opération. Cela peut inclure les informations que vous avez consignées pour vérifier l'identité de la personne effectuant l'opération, ainsi que toute autre information que vous avez sur les autres parties de l'opération ou les destinataires.
- Fournissez des renseignements sur le(s) propriétaire(s), le(s) administrateur(s), le(s) dirigeant(s), le(s) fiduciaire(s), le(s) constituant(s) et les personnes ayant le pouvoir de signer, si possible. Si l'opération concerne une entité, vous pouvez inclure dans la DOD des informations sur la propriété, le contrôle et la structure de l'entreprise.
- Décrivez clairement le rôle de chaque personne ou entité dans chacune des opérations financières décrites. Par exemple, il est important de savoir qui envoie et reçoit les fonds, ce qui peut être précisé dans la section « Détails des opérations douteuses » de la DOD.
- Indiquez les liens entre les parties (s'ils sont connus).
- Cela est très utile pour CANAFE lorsque nous essayons d'établir des réseaux de personnes ou d'entités soupçonnées d'être impliquées dans la perpétration, réelle ou tentée, d'une infraction de BA/FT.
- Quand l'opération a-t-elle été effectuée/tentée? Si elle n'a pas été effectuée, expliquez pourquoi?
- Fournissez les faits, le contexte et les indicateurs de BA/FT entourant l'opération.
- Quels sont les instruments financiers ou les mécanismes utilisés pour effectuer l'opération?
- Où l'opération a-t-elle eu lieu?
- Pourquoi l'opération ou la tentative d'opération est-elle liée à la perpétration, réelle ou tentée, d'une infraction de BA/FT?
- Indiquez les indicateurs de BA/FT utilisés pour appuyer vos soupçons.
- Indiquez l'infraction criminelle liée au BA/FT soupçonnée, s'il y a lieu.
- Comment l'opération a-t-elle été effectuée?
Les listes des opérations et les détails des opérations ne doivent pas être déclarés dans la section narrative de la DOD (détails de l'opération douteuse). Les opérations peuvent être mentionnées dans la section narrative s'il existe des faits ou un contexte supplémentaires. Toutefois, les détails de l'opération doivent être saisis dans les champs structurés appropriés du formulaire. Par exemple, il existe des champs dans lesquels vous pouvez saisir des informations sur :
- l'alias ou le surnom d'une personne
- les virements électroniques (tels que les virements de fonds par courriel ou les virements télégraphiques), y compris les adresses IP et les adresses courriel de l'expéditeur et du destinataire
- l'emplacement des retraits aux guichets automatiques
- la propriété, le contrôle et la structure d'une entité
- l'origine des fonds ou de la monnaie virtuelle
- tout numéro de référence de DOD connexe ou soumise précédemment et tout numéro de référence d'opération
- les activités des cartes de crédit, y compris les détails des achats (dates, montants, détaillant (en ligne ou en magasin) et les détails des paiements (dates, montants, personne effectuant l'opération et source de paiement).
S'il y a des détails de l'opération pour lesquels il n'y a pas de champ spécifique pour cette information, vous pouvez inclure cette information dans la section narrative de la DOD. Les renseignements fournis dans la partie narrative de la DOD peuvent contribuer grandement à l'analyse de CANAFE – il s'agit notamment des types de renseignements suivants.
- l'historique que le client a avec vous
- les liens établis avec d'autres personnes, entreprises et comptes
- les renseignements sur la propriété, le contrôle et la structure d'une entité qui ne sont pas déjà saisis dans les champs fournis dans le formulaire de DOD, particulièrement pour les entités commerciales qui ont une structure complexe
- l'utilisation prévue ou attendue d'un compte par rapport à l'activité que vous avez pu observer
- toute autre information sur vos interactions avec le client
- les liens entre les parties à l'opération
- les indicateurs ou facteurs de BA/FT qui ont contribué à fonder vos soupçons
- toute information, y compris des informations accessibles au public et/ou des informations émanant des services de police, qui vous ont fait soupçonner clairement que l'opération pouvait être liée au financement du terrorisme, au blanchiment d'argent, ou aux deux à la fois
- le lieu où une opération a été effectuée, lorsque ce lieu n'appartient pas à votre entreprise – par exemple, l'emplacement d'un guichet automatique prive à étiquette blanche que vous ne possédez pas
- des informations sur toute personne politiquement exposée, y compris son nom, son rôle et son implication dans les opérations déclarées
- tout détail expliquant pourquoi une tentative d'opération n'a pas abouti
- tout contexte ou toute clarification concernant les informations déclarées dans les sections structurées.
S'il y a plusieurs détails pour un champ, fournissez le détail qui est spécifique à l'opération. Cela peut se produire pour certains champs tels que les suivants :
- adresse courriel
- numéro de téléphone
- URL
- nom d'utilisateur
- numéro d'identification de l'appareil
- adresse de protocole Internet
Par exemple, votre client Billy Bird possède trois adresses courriel (Sky@example.ca, Sky22@example.ca et BlueSky@example.ca.) et envoie des virements de fonds par courriel à :
- Oscar Ocean qui est également votre client. Oscar a deux adresses courriel (Starfish@example.ca et Whaleshark@example.ca).
- Un destinataire qui n'est pas votre client, mais qui a l'adresse courriel et l'alias (nom de contact) suivants : FastCar@example.ca et Driver.
Les adresses courriel que vous déclarez dans une DOD dépendent des détails de l'opération. Le tableau ci-dessous présente certains détails de l'opération et l'adresse courriel qui devrait être déclarée.
Détails de l'opération | Adresses courriel à indiquer dans la DOD |
---|---|
Billy Bird transmet un virement de fonds par courriel de 500 $ en utilisant l'adresse Sky@example.ca au profit d'Oscar Ocean à l'adresse Starfish@example.ca |
|
Billy Bird transmet un virement de fonds par courriel de 900 $ en utilisant l'adresse Sky22@example.ca au profit d'Oscar Ocean à l'adresse Whaleshark@example.ca. |
|
Billy Bird transmet un virement de fonds par courriel de 1 000 $ en utilisant l'adresse Sky22@example.ca au profit de Driver à l'adresse FastCar@example.ca |
|
Toute adresse courriel supplémentaire que vous possédez sur votre client (et qui n'est pas liée à une opération spécifique) peut être indiquée dans la section narrative de la déclaration (Détails de l'opération douteuse). Dans l'exemple ci-dessus, vous pouvez expliquer dans la section narrative que votre client, Billy Bird, possède également une troisième adresse électronique (BlueSky@example.ca) qui n'a pas été utilisée dans ces opérations.
**Remarque : si votre client (personne qui effectue l'opération) n'envoie pas de virement de fonds par courriel, vous devez quand même déclarer l'adresse courriel du client que vous avez dans vos dossiers dans le champ de l'adresse courriel de la personne qui effectue l'opération. Si votre client a plus d'une adresse courriel, les adresses courriel supplémentaires peuvent être fournies dans la section narrative de la DOD (détails de l'opération douteuse).
CANAFE a été en mesure d'identifier des réseaux de présumés blanchisseurs et financiers du terrorisme au moyen de bribes d'informations comme les adresses courriel et les renseignements d'identification secondaires (surnoms) ou les numéros de téléphone. Ce type d'information peut sembler insignifiant, mais peut être très important pour CANAFE, dans la mesure où il peut établir des liens entre des personnes, des entités ou des crimes lorsqu'il est comparé à d'autres renseignements de CANAFE.
La structure de DOD a pour but d'inciter la déclaration d'opérations douteuses même dans les cas où il manque possiblement certains renseignements parce que le client ne les a pas fournis ou parce qu'on ne les a pas demandés pour ne pas éveiller ses soupçons. Il est important de vérifier vos DOD avant de les soumettre afin d'en assurer la qualité, et CANAFE s'attend à ce que vous déclariez les renseignements si vous y avez accès au sein de votre organisation.
10. Quelles sont les lacunes communes à éviter dans les DOD?
Vous trouverez ci-après des exemples de lacunes que CANAFE a identifiées dans le cadre de ces évaluations et autres activités de conformité. CANAFE partage ces exemples pour illustrer des erreurs communes que vous pouvez éviter.
- L'utilisation d'un seuil plus élevé comme fondement de la déclaration : Vous devez soumettre une DOD lorsque vous avez effectué les mesures qui vous permettent d'établir qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération est liée à la perpétration d'une infraction de BA/FT comme expliqué dans la section 2 ci-dessus. Avoir des motifs raisonnables de croire est un seuil plus élevé que celui des MRS et est au-delà du seuil nécessaire pour soumettre une DOD.
- Fait de ne pas énumérer toutes les opérations et tous les comptes pertinents à vos soupçons dans les champs spécifiés : Vous devez reporter toutes les opérations et les comptes qui ont entraîné votre détermination des motifs raisonnables de soupçonner que l'opération est liée à la perpétration, réelle ou tentée, d'une infraction de BA/FT dans les champs indiqués. Il ne suffit pas de fournir un résumé des opérations dans la section narrative (Détails de l'opération douteuse).
- Ne pas indiquer ou nommer toutes les parties de l'opération alors que l'information est disponible : Toutes les parties à l'opération, y compris les informations qui leur sont associées, doivent être indiquées dans les champs structurés correspondants si ces informations sont disponibles. Cela inclut le(s) personne(s) ou entité(s) qui effectuent l'opération, le(s) tiers, le(s) bénéficiaire(s), le(s) titulaire(s) du compte, la (les) source(s) des fonds ou de la monnaie virtuelle, et toute autre personne ou entité impliquée dans l'opération. Si une entité est impliquée, le(s) propriétaire(s), le(s) directeur(s), le(s) dirigeant(s), le(s) fiduciaire(s), le(s) constituant(s) et les personnes ayant le pouvoir de signer doivent être indiqués, le cas échéant. Vous devez également préciser si les parties sont connues ou non. Cela a été observé dans des opérations telles que les virements télégraphiques qui impliquent plusieurs parties. Par exemple, si vous faites une déclaration concernant un virement télégraphique, vous devriez inclure toutes les informations que vous avez au sujet du client demandeur de même que sur le bénéficiaire. Cela peut inclure (entre autres) leurs noms, leur numéro de compte et leur institution bancaire, leur lien et tout renseignement d'identification connu. CANAFE reconnait que vous n'avez pas toujours ces informations à votre disposition, mais lorsque vous les avez, vous devez les fournir.
- Les informations fournies dans la partie narrative de la DOD (détails de l'opération douteuse) ne précisent pas les motifs de vos soupçons et n'établissent pas de lien avec la ou les opérations mentionnées dans la déclaration : Vous devez articuler les raisons pour votre détermination à savoir qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que l'opération est liée à la perpétration, réelle ou tentée, d'une infraction de BA/FT dans une DOD. Il s'agit notamment de fournir, dans la partie narrative de la DOD, tous les faits pertinents, le contexte et les indicateurs de BA/FT qui sont liés aux opérations déclarées et qui étayent vos soupçons. Cette lacune a été observée lorsqu'une entité déclarante n'expose pas les raisons de ses soupçons ou n'explique pas comment ou pourquoi certaines informations sont pertinentes pour ses soupçons.
Annexe 1 : Instructions pour remplir les champs d'une DOD
Cette annexe contient des instructions sur la manière de remplir les champs d'un formulaire de DOD. Ces instructions sont organisées en deux sections, les instructions normalisées pour les champs de déclaration et les instructions spécifiques aux champs.
**Remarque : certains champs ne sont applicables que si d'autres sont remplis.
**Remarque : certaines instructions de champ peuvent ne s'appliquer qu'aux déclarations électroniques et non aux déclarations sur support papier.
Le fait de ne pas fournir les informations de déclaration applicables entraînera une non-conformité et pourrait donner lieu à des sanctions pénales ou des pénalités administratives pécuniaires. Pour en savoir plus sur les mesures d'application de la loi potentielles, veuillez consulter Pénalités pour les cas de non-conformité.
Instructions normalisées pour les champs de déclarations
Cette section contient :
- des instructions normalisées concernant le niveau d'effort attendu afin d'obtenir les renseignements prescrits pour les champs de déclaration (obligatoire, obligatoire pour le traitement, obligatoire le cas échéant et mesures raisonnables.)
- des instructions pour remplir les champs suivants qui apparaissent dans plusieurs sections du formulaire – nom, adresse, profession/entreprise, identification et numéro de téléphone.
- Dans la directive, les champs sont classés comme suit : obligatoire, obligatoire pour le traitement, obligatoire le cas échéant ou mesures raisonnables. Vous devez remplir les champs comme décrit ci-dessous :
- Obligatoire :
Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque (*) et ces champs doivent être remplis. Cependant, dans le cas d'une tentative d'opération, ces champs deviennent des champs de « mesures raisonnables » et vous devez prendre des mesures raisonnables, comme indiqué dans les instructions ci-dessous, pour obtenir les informations pour tout champ obligatoire.Note de bas de page 9
- Obligatoire pour le traitement :
Les champs obligatoires pour le traitement doivent être remplis. Ces champs seront indiqués par un double obèle (‡).
- Obligatoire le cas échéant :
Les champs obligatoires le cas échéant doivent être remplis s'ils vous concernent ou s'ils se rapportent à l'opération faisant l'objet de la déclaration. Ces champs seront signalés par un obèle (†).
- Efforts raisonnables :Note de bas de pages 10
Vous devez prendre des mesures raisonnables pour obtenir les renseignements pour tous les champs non obligatoires de la déclaration, s'ils sont applicables. Les mesures raisonnables sont les mesures que vous devez prendre, telles qu'elles sont décrites dans vos politiques et procédures, pour obtenir l'information, ce qui peut inclure le fait de demander l'information à la personne ou à l'entité impliquée dans l'opération – tant que vous ne pensez pas que cela indiquera à la personne que vous soumettez une DOD. Si les informations sont obtenues, elles doivent être déclarées. Cela signifie également que vous devez fournir les renseignements contenus dans vos systèmes ou vos dossiers.
**Remarque : Laissez les champs qui ne sont pas applicables en blanc. Lorsqu'un champ n'est pas applicable, n'inscrivez pas « S. O. » ou « s. o. », et ne substituez aucun autre caractère spécial ou abréviation (par exemple, « x », « - » ou « * »), ni aucun autre terme (par exemple, « inconnu ») dans ces champs.
- Obligatoire :
- Nom des champs
Nom de famille
Indiquer le nom de famille de la personne.
Prénom
Indiquer le prénom de la personne.
Autre nom/Initiale
Indiquer le deuxième prénom ou les autres noms de la personne, ou leurs initiales si aucun autre nom ne s'applique.
Alias
Indiquer le nom qu'une personne utilise, ou par lequel elle est connue, autre que le nom fournit dans les champs nom de famille, prénom ou autre nom/initiale.
Nom de l'entité
Indiquer le nom complet de l'entité.
- Champs d'adresse
Indiquez les détails de l'adresse dans les champs structurés ou non structurés (selon le cas) comme expliqué ci-dessous :
Champs d'adresse structurés
Les champs d'adresse structurés comprennent :
- Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
- Numéro de logement ou d'immeuble
- Adresse (rue et numéro)
- Ville
- District
- Pays
- Province ou État
- Sous-province ou sous-localité
- Code postal ou zip
Si vous pouvez séparer les informations, vous devez les déclarer dans les champs d'adresse structurés. Par exemple, si une personne réside au numéro 10-123, rue Main, Richmond, C.-B., Canada A1B 2C3, remplissez les champs d'adresse comme suit :
- Le numéro d'appartement est le 10
- Le numéro d'immeuble est le 123
- L'adresse municipale est la rue Main
- La ville est Richmond
- La province est la C.-B.
- Le pays est le Canada
- Le code postal est A1B 2C3
Si vous ne pouvez pas séparer les informations relatives à l'adresse dans les champs d'adresse structurés (par exemple, votre système regroupe le numéro d'appartement/pièce/suite/unité avec le numéro de logement ou d'immeuble et l'adresse municipale), fournissez toutes les informations relatives à l'adresse dans le champ Adresse (rue et numéro) et la ville, la province, le pays et le code postal dans leurs champs respectifs.
De même, si l'adresse d'une personne ou d'une entité se trouve dans une région où il n'y a pas d'adresse municipale, fournissez une description de l'emplacement physique. Par exemple, si une personne vit dans la troisième maison à droite après le centre communautaire à Tinytown, SK, Canada X1Y 2Z2, remplissez les champs d'adresse comme suit :
- L'adresse municipale est la troisième maison à droite après le centre communautaire
- La ville est Tinytown
- La province est SK
- Le pays est le Canada
- Le code postal est X1Y 2Z2
Si vous utilisez les champs d'adresse structurés, vous ne pouvez pas utiliser les champs d'adresse non structurés pour fournir des informations supplémentaires.
Champ d'adresse non structuré
Vous ne devez utiliser le champ d'adresse non structuré que lorsqu'il n'est pas possible de séparer les informations d'adresse, ce qui se produit généralement lorsque vous téléchargez un grand nombre de déclarations. Si possible, saisissez les informations relatives au pays dans le champ Pays et indiquez les informations d'adresse non structurées dans le format suivant :
- adresse municipale/ville/province ou état/code postal code ou zip
**Remarque : les adresses suivantes ne sont pas valides et ne doivent pas être fournies dans les champs d'adresse structurés ou non structurés :
- Une boîte postale sans adresse physique complète (par exemple, la boîte postale 333).
- Adresse générale de livraison
- Uniquement un numéro de suite (par exemple, Suite 256) sans informations supplémentaires sur l'adresse.
Il est possible que certains des exemples susmentionnés soient inclus dans la partie narrative de la DOD (Détails de l'opération douteuse), puisqu'ils sont pertinents, mais ne sont pas considérés comme une adresse valide en ce qui concerne la vérification de l'identité du client.
Une description légale du terrain peut être acceptable tant que la description du terrain est suffisamment précise pour indiquer l'emplacement physique de l'adresse du client. Si la description légale du terrain fait référence à une zone ou à une parcelle de terrain sur laquelle se trouvent plusieurs propriétés, la description légale du terrain ne sera pas suffisante.
Pour les personnes de passage (par exemple, voyageant dans un véhicule de loisirs ou travaillant temporairement dans un camp) et qui n'ont pas d'adresse fixe, vous êtes tenu de fournir les éléments suivants :
- Pour les résidents canadiens, leur adresse permanente est requise, même si ce n'est pas l'endroit où ils résident actuellement.
- Pour les résidents non canadiens qui voyagent au Canada pour une courte période, leur adresse de résidence à l'étranger est requise.
- Pour les résidents non canadiens qui vivent au Canada pendant une période plus longue (par exemple, un étudiant), il faut fournir l'adresse canadienne temporaire de la personne.
- Champs de profession ou domaine d'activité
Profession ou métier
Lorsque vous saisissez des informations sur la profession, vous devez fournir autant de détails que possible. Si la personne occupe un poste de gérant ou de directeur, indiquez le domaine de travail, par exemple « directeur des réservations d'hôtel » ou « gérant d'un magasin de vêtements au détail ». Si la personne est un consultant, indiquez le type de service de consultation, par exemple « consultant en informatique » ou « consultant en foresterie ». Si la personne est un professionnel, indiquez le type de profession, par exemple « ingénieur pétrolier » ou « médecin de famille ». Si la personne est un ouvrier, indiquez le type de travail effectué, par exemple « ouvrier sur un site de construction routière » ou « paysagiste ». Si la personne ne travaille pas, vous devez tout de même être aussi descriptif que possible et indiquer « étudiant », « chômeur » ou « retraité », etc.
Vous pouvez saisir un code de classification numérique complet et le titre du code (par exemple SCIAN – Système de classification des industries de l'Amérique du Nord ou CNP – Classification nationale des professions), suivis d'une description textuelle de la profession. Un code numérique à lui seul n'est pas suffisant. Par exemple, si la profession est celle de professeur d'école secondaire, vous pouvez entrer « SCIAN 611110 – Écoles primaires et secondaires, professeur d'école secondaire » ou « CNP 4031 – Professeur d'école secondaire ».
Nom de l'employeur
Saisissez le nom de l'employeur de la personne. Ne fournissez pas le nom d'un superviseur ou d'un gestionnaire. Ce champ est destiné à saisir le nom de l'entreprise qui emploie la personne. Si la personne a plusieurs employeurs, vous ne devez en indiquer qu'un seul, mais il doit s'agir de l'employeur principal de la personne. Fournir le nom de l'employeur peut augmenter la description de la profession d'une personne. Par exemple, les noms « gérant de boutique de vêtement de la boutique de vêtement de luxe ABC » et « gérant de boutique de vêtement de la boutique de vêtement au rabais XYZ » sont plus détaillés que « gérant de boutique de vêtement » employé seul.
Nature des activités principales de l'entité
Vous devez être aussi descriptif que possible lorsque vous indiquez l'activité principale de l'entité. Si l'activité principale de l'entité est la « vente », indiquez le type de vente, par exemple « vente de produits pharmaceutiques » ou « vente de vêtements au détail ».
Vous pouvez saisir un code de classification numérique complet et le titre du code (par exemple SCIAN – Système de classification des industries de l'Amérique du Nord), suivi d'une description textuelle de l'activité principale de l'entité. Un code numérique à lui seul n'est pas suffisant. Par exemple, si l'entité est un magasin d'équipement de golf, vous pouvez entrer « SCIAN 451111 – Magasins spécialisés dans l'équipement et les fournitures de golf ».
- Champs d'identification
Type de document d'identification
Sélectionnez le type de document d'identification de la personne ou de l'entité, le cas échéant. Si le type de document d'identification ne figure pas dans la liste, sélectionnez « Autre » et donnez des détails. Si vous utilisez la méthode d'identification à processus double pour identifier une personne, vous devez fournir des détails sur les deux sources d'information dans les champs relatifs au type de document d'identification.
Veuillez noter qu'un numéro d'assurance sociale (NAS) ne doit pas être déclaré à CANAFE. De plus, vous ne pouvez pas utiliser de documents à des fins d'identification lorsque cela est interdit par la législation provinciale.
Pour de plus amples renseignements sur la façon d'identifier les personnes et les entités, veuillez consulter les lignes directrices de CANAFE à l'adresse Méthodes de vérification de l'identité des personnes et des entités.
Numéro associé au type de document ou de renseignements d'identification
Il s'agit du numéro indiqué sur le type de document d'identification qui a été utilisé pour vérifier l'identité de la personne ou de l'entité. Par exemple, sur un permis de conduire, le numéro de permis est le numéro d'identification et sur un certificat de constitution en société, le numéro de constitution en société est le numéro d'identification.
Autorité de délivrance (pays, province ou état)
Indiquez le pays, la province ou l'État qui a délivré les documents utilisés pour identifier la personne ou l'entité. Si les documents sont délivrés par un pays, indiquez ce pays comme autorité de délivrance. Si les documents sont délivrés par une province ou un État, indiquez cette province ou cet État comme autorité de délivrance et fournissez les renseignements correspondants sur le pays.
- Champs de numéros de téléphone
Si le numéro de téléphone provient du Canada ou des États-Unis, entrez l'indicatif régional et le numéro local (par exemple, 999-999-9999).
Si le numéro de téléphone provient de l'extérieur du Canada ou des États-Unis, entrez l'indicatif de pays, l'indicatif de ville et le numéro local en utilisant un tiret (-) pour les séparer. Par exemple, « 99-999-9999-9999 » indique un code de pays à deux chiffres, un code de ville à trois chiffres et un numéro local à huit chiffres.
Instructions spécifiques aux champs
Cette section contient des instructions pour des champs spécifiques qui sont présentées dans le même ordre que celui dans lequel elles apparaissent sur le formulaire de DOD. Si un champ ne comporte pas d'instructions, il se peut que les instructions :
- n'ont pas été fournies pour ce champ,
- peuvent être trouvées ailleurs dans le formulaire où le même type de champ existe,
- se trouvent dans la section des instructions normalisées pour les champs.
Renseignements généraux
*Numéro d'identification de l'entité déclarante
Vous devez vous inscrire au système de déclaration en ligne de CANAFE pour soumettre des déclarations par voie électronique. Indiquez le numéro d'identification à sept caractères qui vous a été assigné par CANAFE au moment de votre inscription.
‡Numéro de référence de la déclaration de l'entité déclarante
Un numéro de référence interne unique qui vous est assigné par votre entité, votre organisation ou votre fournisseur de service qui soumet la déclaration en votre nom, le cas échéant.
Laquelle des catégories suivantes vous décrit le mieux comme entité déclarante?
*Secteur d'activité
Indiquez le secteur d'activité de votre entreprise. Si vos activités sont liées à plus d'un secteur, indiquez celui qui est applicable à l'opération déclarée. Si la déclaration comporte une ou plusieurs opérations se rapportant à différents secteurs d'activité, sélectionnez seulement une case pour indiquer votre secteur d'activité principal.
Avec qui CANAFE peut-il communiquer au sujet de la présente déclaration?
Indiquez les coordonnées de la personne avec qui vous aimeriez que CANAFE communique advenant qu'un suivi soit nécessaire. Vous devez vous assurer que toutes vos coordonnées soient mises à jour dans le système de déclaration en ligne de CANAFE avant de soumettre vos déclarations.
Renseignements sur la déclaration
Directive ministérielle
Si une opération est déclarée à CANAFE en vertu d'une directive ministérielle, il faut l'indiquer en sélectionnant la directive ministérielle dans la DOD.
Laissez le champ en blanc si les opérations ne sont pas liées à une directive ministérielle.
**Remarque : Une seule directive ministérielle (IR2020) est disponible pour une DOD. Si vous sélectionnez « Directive ministérielle », la déclaration ne peut contenir qu'une seule opération et vous ne devez pas remplir les sections « Détails de l'opération douteuse » et « Mesures prises » du formulaire de DOD.
**Remarque : Si une opération est déclarée à CANAFE en vertu d'une directive ministérielle et que l'opération atteint également le seuil du MRS, vous devez alors présenter deux déclarations à CANAFE. Dans la première déclaration, sélectionnez « Directive ministérielle » et ne remplissez pas les sections « Détails de l'opération douteuse » et « Mesures prises » du formulaire DOD. Dans la deuxième déclaration, ne sélectionnez pas « Directive ministérielle », mais remplissez tous les champs applicables du formulaire, y compris les sections « Détails de l'opération douteuse » et « Mesures prises ».
Renseignements sur l'opération
Renseignements sur l'opération
*Statut de l'opération
Indiquez si l'opération a été effectuée ou tentée.
†Raison pour laquelle l'opération n'a pas été effectuée
Si l'opération n'a pas été effectuée, indiquez pourquoi.
†Date de l'opération
Indiquez la date à laquelle l'opération a été effectuée ou tentée. Cette date ne doit pas être antérieure au 8 novembre 2001. Elle ne peut pas être une date ultérieure et doit être identique ou antérieure à la date de comptabilisation.
Ce champ est obligatoire, sauf si vous êtes une entité financière et que vous indiquez que l'opération était un dépôt de nuit dans le champ indicateur de dépôt de nuit. Dans ce cas, si vous n'indiquez pas la date de l'opération dans ce champ, vous devez indiquer la date de comptabilisation.
Heure de l'opération
Indiquez l'heure de l'opération ou de la tentative d'opération et précisez le fuseau horaire (c'est-à-dire le décalage UTC) en fonction de l'endroit où l'opération ou la tentative d'opération a eu lieu (par exemple, l'endroit où les espèces ont été reçues). L'heure doit être inscrite dans le format suivant : HH:MM:SS±ZZ:ZZ. Par exemple, 13:25:06 à Ottawa, Ontario serait saisi comme suit 13:25:06-05 : 00.
Une déclaration peut contenir plusieurs opérations qui ont eu lieu dans des fuseaux horaires différents.
Si vous ne connaissez pas l'heure d'une tentative d'opération, mais que vous savez à quel moment approximatif elle a eu lieu, vous pouvez l'indiquer dans la partie narrative de la déclaration (Détails de l'opération douteuse) – par exemple, l'après-midi, le matin, entre 15 et 16 heures.
*Comment l'opération a-t-elle été effectuée
Sélectionnez la méthode qui décrit comment l'opération a été effectuée. Si la méthode ne figure pas dans la liste, sélectionnez « Autre ».
**Remarque : « Dépôt de nuit » et « Dépôt express » sont seulement applicables aux entités financières et si vous sélectionnez l'une ou l'autre de ces méthodes, vous n'aurez pas à remplir les champs d'information sur la personne ou l'entité qui effectue l'opération.
†Si « Autre », veuillez préciser
Date de comptabilisation (si différente de la date de l'opération)
Indiquez la date de comptabilisation de l'opération, si elle diffère de la date de l'opération. Cette date ne doit pas être antérieure au 8 novembre 2001. Il ne peut s'agir d'une date ultérieure et elle doit être postérieure à la date de l'opération. Ce champ est obligatoire si l'opération était un dépôt de nuit et que la date de l'opération n'a pas été fournie ou diffère de la date de comptabilisation. Dans tous les autres cas, il s'agit d'un champ de mesures raisonnables.
‡Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante
Il s'agit d'un numéro de référence unique que vous, votre organisation ou votre fournisseur de services qui soumet des déclarations en votre nom avez assigné à l'opération.
Objet de l'opération
Il s'agit de la raison de l'opération et elle peut être différente de l'information fournie dans le champ des détails de la répartition. Cependant, votre description de l'objet de l'opération doit fournir des détails sur la répartition. Les textes en caractères gras ci-dessous sont des exemples de l'objet de l'opération :
- Un client apporte des pourboires en espèces de son travail de serveur pour les déposer sur son compte bancaire afin d'épargner pour l'achat d'une maison.
- Un client paie en espèces pour acheter un bijou qui sera un cadeau pour un ami.
- Un client apporte des espèces pour échanger des fonds en CAD en GBP à des fins de vacances.
- Un client achète une traite bancaire dans le but d'acheter une maison.
- Un client apporte des espèces pour acheter une traite bancaire afin d'acheter un bateau.
Vous pouvez être en mesure de déterminer l'objectif d'une opération en le demandant au client.
Renseignements sur l'emplacement où l'opération a été effectuée
Fournissez des renseignements sur l'emplacement physique où l'opération a été effectuée. Par exemple, si l'opération a été effectuée dans une succursale, indiquez le numéro d'emplacement de l'entité déclarante pour cette succursale. Si l'opération a été effectuée à un guichet automatique, indiquez le numéro d'emplacement de l'entité déclarante pour ce guichet. Si aucun emplacement physique n'est applicable (par exemple, l'opération a été effectuée en ligne), indiquez le numéro de votre emplacement principal, tel qu'un siège social ou un bureau principal.
*Numéro d'emplacement de l'entité déclarante
Il s'agit de renseignements au sujet du lieu où l'opération a eu lieu. Par exemple, si le client a déposé des espèces à la succursale 1, sélectionnez le numéro d'emplacement associé à la succursale 1. Si le client effectue une opération en ligne, sélectionnez le numéro d'emplacement associé à l'emplacement qui reçoit et initie les instructions en ligne du client.
Le numéro d'emplacement est créé et attribué par CANAFE au cours du processus d'inscription au système de déclaration en ligne de CANAFE et est tenu à jour par votre administrateur du système de déclaration en ligne de CANAFE.
Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre administrateur du système de déclaration en ligne de CANAFE.
Action d'amorce
‡Orientation de l'action d'amorce (entrée/sortie)
Indiquez l'orientation de l'action d'amorce (entrée ou sortie) pour les fonds, les actifs ou la monnaie virtuelle concernés. L'orientation de l'action de départ est une entrée lorsqu'un client apporte physiquement ou transfère électroniquement des fonds, des actifs ou une monnaie virtuelle à votre entreprise pour commencer une opération. L'orientation de l'action de départ est une sortie lorsque votre client demande à commencer une opération avec des fonds, des actifs ou une monnaie virtuelle déjà détenus ou déposés dans votre entreprise.
‡Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée)
Si l'orientation de l'action d'amorce est une entrée, sélectionnez l'un des éléments suivants en fonction de ce que le client a apporté ou transféré pour amorcer l'opération.
- Traite bancaire – À utiliser lorsque le client apporte une traite bancaire pour commencer une opération. Le terme traite bancaire désigne un instrument négociable qui peut être utilisé comme moyen de paiement (semblable à un chèque). Contrairement au chèque, la traite bancaire est garantie par la banque émettrice.
- Espèces – À utiliser lorsque le client apporte des pièces de monnaie ou des billets de banque destinés à la circulation au Canada ou des pièces de monnaie ou des billets de banque de pays autres que le Canada pour amorcer une opération.
- Produit de casino – À utiliser lorsqu'un client apporte des jetons, des plaques et des jetons ou d'autres produits de casino pour amorcer une opération.
- Chèque – À utiliser lorsqu'un client apporte un chèque, y compris des chèques personnels, certifiés et de casino, pour amorcer une opération.
- Virement de fonds au pays – À utiliser lorsque l'action d'amorce implique des instructions du client pour un virement de fonds entrant depuis le Canada. Cela comprend les virements internes au sein d'une organisation où les fonds sont transférés d'un compte à un autre compte dans la même organisation.
- Virement de fonds par courriel – À utiliser lorsque l'action d'amorce implique un virement de fonds entrant utilisant l'adresse courriel du destinataire.
- Virement de fonds à l'étranger – À utiliser lorsque l'action d'amorce implique des instructions du client pour un virement de fonds entrant depuis l'étranger.
- Produit d'investissement – À utiliser lorsque l'action d'amorce implique un virement entrant d'un produit d'investissement (par exemple, le transfert d'actions d'un compte d'investissement à un autre).
- Bijoux – À utiliser lorsque le client apporte des bijoux pour amorcer une opération. On entend par bijoux les objets en métaux précieux, en pierres précieuses ou en perles destinés à la parure personnelle.
- Virement de fonds mobile – À utiliser lorsque l'action d'amorce implique un virement entrant utilisant le numéro de téléphone du destinataire.
- Mandat – À utiliser lorsque le client apporte un mandat pour amorcer une opération.Un mandat est un certificat, généralement émis par un gouvernement ou une institution financière, qui permet au bénéficiaire déclaré de recevoir des espèces sur demande.
- Métaux précieux –À utiliser lorsque le client apporte un ou plusieurs métaux précieux pour amorcer une opération. Par métaux précieux, on entend l'or, l'argent, le palladium et le platine sous forme de pièces, de barres, de lingots, de granules ou sous d'autres formes similaires.
- Pierres précieuses –À utiliser lorsque le client apporte une ou plusieurs pierres précieuses pour amorcer une opération. Par pierres précieuses, on entend les diamants, saphirs, émeraudes, tanzanites, rubis ou alexandrites.
- Monnaie virtuelle –À utiliser lorsque vous recevez de la monnaie virtuelle pour un client dans le cadre de l'action d'amorce.
- Autre –À utiliser lorsque le type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle apportés physiquement ou transférés électroniquement par le client pour amorcer l'opération n'est pas saisi par un autre type énuméré ci-dessus. Si vous sélectionnez « Autre », vous devez fournir une description du type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle.
†Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (sortie)
Si l'orientation de l'action d'amorce est une sortie, sélectionnez l'une des options suivantes en fonction de ce que le client a utilisé pour commencer l'opération.
- Produit de casino –À utiliser lorsque le client amorce une opération avec des jetons, des plaques, des jetons ou d'autres produits de casino qui sont détenus par votre entreprise pour le client.
- Retrait de fonds –À utiliser lorsque le client retire des fonds détenus ou déposés dans votre entreprise pour amorcer une opération.
- Produit d'investissement –À utiliser lorsque le client amorce une opération avec un produit d'investissement détenu par votre entreprise pour le client.
- Monnaie virtuelle –À utiliser lorsqu'un client amorce une opération avec une monnaie virtuelle détenue dans un portefeuille ou un compte de votre entreprise.
- Autre –À utiliser lorsque le type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle détenus par votre entreprise pour le client afin d'amorcer l'opération n'est pas pris en compte par les autres types énumérés ci-dessus. Lorsque vous sélectionnez « Autre », vous devez fournir une description du type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle.
†Si « Autre », veuillez préciser
*Montant
Indiquez le montant total des fonds, des actifs ou de la monnaie virtuelle impliqués dans l'action d'amorce. Si ce montant n'était pas en dollars canadiens, ne le convertissez pas en CAD, mais indiquez le type de devise dans le champ suivant.
†Devise / †Type de monnaie virtuelle
Indiquez la devise (y compris si elle était en dollars canadiens) ou la monnaie virtuelle de l'action d'amorce. Si le type de devise ou le type de monnaie virtuelle ne figure pas dans la liste fournie, vous devez sélectionner « Autre » et fournir le nom complet de la devise.
†Si « Autre », veuillez préciser
Taux de change
Indiquez le taux de change que vous avez utilisé pour l'opération. Il peut s'agir d'un taux de change pour la monnaie fiduciaire ou la monnaie virtuelle.
†Adresse d'envoi de la monnaie virtuelle
L'adresse d'envoi de la monnaie virtuelle est composée d'un certain nombre de caractères alphanumériques, dont la longueur est déterminée par le type de monnaie virtuelle utilisée. L'adresse d'envoi de la monnaie virtuelle est associée à la personne qui envoie la monnaie virtuelle (généralement la personne qui effectue l'opération).
†Identifiant de l'opération en monnaie virtuelle
Il s'agit d'un identifiant unique; il est généralement représenté par un hachage composé d'un mélange de caractères numériques et alphabétiques.
†Numéro de référence
Si l'opération a impliqué un numéro de référence, indiquez-le dans ce champ.
Si l'opération concerne un compte auprès d'une entité financière, d'un courtier en valeurs mobilières ou d'un casino (entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes), ne fournissez pas les informations relatives au numéro de compte dans ce champ – fournissez plutôt ces informations dans le champ du numéro de compte.
Pour toutes les autres entités déclarantes, si vous avez un numéro de compte interne qui est utilisé comme numéro de référence, indiquez-le dans ce champ.
Autre numéro lié au numéro de référence
Indiquez tout autre numéro lié au numéro de référence, le cas échéant.
†Numéro d'institution financière
†Numéro de succursale
†Numéro de compte
Si l'opération implique un compte auprès d'une entité financière, d'un courtier en valeurs mobilières ou d'un casino (entités déclarantes dont les activités sont liées à des comptes), fournissez ce numéro de compte.
Si vous n'êtes pas une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes, mais que l'opération concerne un compte auprès d'une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes, indiquez ce numéro de compte dans ce champ.
**Remarque : Bien que le numéro de l'institution financière et le numéro de la succursale doivent être saisis dans les champs structurés correspondants lorsqu'ils sont disponibles, il est également acceptable d'inclure le numéro de l'institution financière et le numéro de la succursale dans le cadre d'un numéro de compte.
†Type de compte
†Si « Autre », veuillez préciser
†Devise du compte
†Type de compte de monnaie virtuelle
†Si « Autre », veuillez préciser
Date d'ouverture du compte
Date de clôture du compte
†Statut du compte au moment de l'opération
Titulaire du compte – Personne
†Nom de famille
†Prénom
Autre nom/Initiale
Titulaire du compte – Entité
†Nom de l'entité
**Remarque: Origine des fonds ou de la monnaie virtuelle
Les champs suivants concernent la manière dont la personne a obtenu les fonds ou la monnaie virtuelle, et leur origine :
- Comment les fonds ou la monnaie virtuelle ont-ils été obtenus?
- Des informations sur l'origine (personne/entité) des espèces ont-elles été obtenues?
- Origine des fonds ou de la monnaie virtuelle – personne ou entité
Bien que les informations contenues dans ces champs soient liées, elles sont différentes comme le montre l'exemple ci-dessous :
Exemple
Vicky Violet apporte 12 000 dollars en espèces pour les déposer sur son compte bancaire et dit à la banque qu'elle a obtenu cet argent lorsqu'elle a vendu sa voiture à Griffin Grey. Elle n'a pu fournir que le nom de Griffin Grey à la banque, car elle ne disposait pas d'informations sur son numéro de compte, son numéro de police ou son numéro d'identification. Ainsi, les champs relatifs à la source des espèces seraient complétés comme suit :
- Comment les fonds ou la monnaie virtuelle ont-ils été obtenus? « Vente de voiture »
- Des informations sur l'origine (personne/entité) des espèces ont-elles été obtenues? « Oui »
- Origine des fonds ou de la monnaie virtuelle – « Griffin Grey »
Veuillez consulter les instructions spécifiques aux champs qui suivent pour plus d'informations sur la façon de remplir ces champs.
De quelle façon les fonds ou la monnaie virtuelle ont-ils été obtenus?
Il s'agit de la façon dont la personne ou l'entité ayant effectué l'opération a initialement obtenu les fonds ou la monnaie virtuelle utilisés pour l'opération, et non de l'endroit d'où les fonds ou la monnaie virtuelle ont pu être transférés. Par exemple, vous pouvez obtenir des espèces ou de la monnaie virtuelle dans le cadre d'activités telles qu'un emploi, la vente d'un actif important et des cadeaux. Ces informations doivent être déclarées si elles sont obtenues.
‡Des informations sur l'origine (personne / entité) des espèces ont-elles été obtenues?
Ce champ est une question à laquelle vous devez répondre par soit « oui » ou « non ». Si vous avez le nom d'une personne ou d'une entité qui est l'origine des espèces ou de la monnaie virtuelle en cause dans l'opération, son numéro de compte ou de police, ou un numéro d'identification s'il n'y a pas de numéro de compte ou de police, sélectionnez « oui ». Autrement, sélectionnez « non » pour indiquer que vous n'avez pas de renseignements.
Origine des fonds ou de la monnaie virtuelle
Si vous avez des renseignements sur l'origine des fonds ou de la monnaie virtuelle en cause dans l'opération, vous devez les déclarer. S'il y a plusieurs personnes ou entités, vous devez fournir des renseignements pour chacune de celles-ci.
Origine des fonds ou de la monnaie virtuelle – personne
†Nom de famille
†Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro de compte
Numéro de police
Numéro d'identification
S'il n'y a pas de numéro de compte ou de police, indiquez un numéro d'identification, le cas échéant.
Origine des fonds ou de la monnaie virtuelle – entité
†Nom de l'entité
Numéro de compte
Numéro de police
Numéro d'identification
S'il n'y a pas de numéro de compte ou de police, indiquez un numéro d'identification, le cas échéant.
‡Indicateur de la personne ayant effectué l'opération
Indiquez si vous avez obtenu des informations sur la personne qui a effectué l'opération ou la tentative d'opération. La case « Non » ne doit être cochée que si la personne n'est pas votre client et qu'après avoir pris des mesures raisonnables, vous n'avez pas pu obtenir de renseignements sur cette personne.
Personne qui effectue l'opération
Fournir tous les renseignements que vous détenez concernant une ou plusieurs personnes désignées comme étant les personnes ayant effectué l'opération.
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Alias
Numéro de client
Un numéro d'identification unique assigné par l'entité déclarante à la personne ou à l'entité effectuant l'opération.
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Adresse électronique
URL
Indiquez l'emplacement de ressource uniforme, communément appelé l'adresse Web, de la personne qui effectue l'opération. Cela inclut l'URL des sites Web personnels ou professionnels, des blogues et de tout média social.
Date de naissance
Pays de résidence
Indiquez le pays de résidence principal de la personne. Il peut être identique ou différent du pays saisi dans la section de l'adresse.
Pays de citoyenneté
Profession ou métier
Nom de l'employeur
Information au sujet de l'adresse de l'employeur
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Document ou renseignements d'identification de la personne
Type de document d'identification
†Si « Autre », veuillez préciser
Numéro associé au type de document ou de renseignements d'identification
Autorité de délivrance (Pays)
Autorité de délivrance (Province ou État)
Information sur une opération effectuée ou une tentative d'opération en ligne
Type d'appareil utilisé
†Si « Autre », veuillez préciser
Nom d'utilisateur
Un nom d'utilisateur est la façon dont une personne ou une entité se désigne en ligne.
Numéro d'identification de l'appareil
Le numéro d'identification de l'appareil est un numéro attribué à l'appareil, tel qu'une adresse MAC (Media Access Control) ou un numéro IMEI (International Mobile Equipment Identity).
Adresse de protocole Internet
Date et heure de la séance en ligne au cours de laquelle la demande a été faite
Il s'agit de la date et de l'heure auxquelles la personne a accédé à l'environnement en ligne où l'opération a été demandée.
Entité qui effectue l'opération
Fournir tous les renseignements que vous détenez concernant une ou plusieurs entités désignées comme étant les entités ayant effectué l'opération.
Nom de l'entité
Numéro de client
Un numéro d'identification unique assigné par l'entité déclarante à l'entité qui effectue l'opération.
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Adresse électronique
URL
Document ou renseignements d'identification de l'entité
Fournissez les renseignements suivants qui ont été utilisés pour vérifier l'identité de l'entité. Pour certaines entités, ces renseignements peuvent être les mêmes que les renseignements d'enregistrement ou de constitution fournis ci-dessus.
Type de document d'identification
†Si « Autre », veuillez préciser
Numéro associé au type de document ou de renseignements d'identification
Autorité de délivrance (Pays)
Autorité de délivrance (Province ou État)
Information sur une opération effectuée ou une tentative d'opération en ligne
Type d'appareil utilisé
†Si « Autre », veuillez préciser
Nom d'utilisateur
Numéro d'identification de l'appareil
Adresse de protocole Internet
Date et heure de la séance en ligne au cours de laquelle la demande a été faite
Personne ayant le pouvoir de lier l'entité ou d'agir à l'égard du compte (maximum 3)
S'agissant d'une entité ayant effectué l'opération, vous devez fournir les renseignements des personnes, jusqu'à concurrence de trois, qui ont le pouvoir de lier l'entité ou d'agir à l'égard du compte.
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Informations relatives à la structure de l'entité
Type et structure de l'entité
Si vous sélectionnez « Entité autre qu'une société ou une fiducie », veuillez préciser.
Nature des activités principales de l'entité
Est-ce que l'entité est une personne morale enregistrée ou constituée en société?
Numéro de constitution en société / Autorité de délivrance (Pays, Province ou État)
Indiquez le numéro de constitution en société et l'autorité de délivrance de l'entité qui effectue l'opération pour chaque autorité de délivrance où l'entité est constituée en société.
Numéro d'enregistrement / Autorité de délivrance (Pays, Province ou État)
Indiquez le numéro d'enregistrement de l'entité qui effectue l'opération pour chaque autorité de délivrance où l'entité est enregistrée.
Pour les entités canadiennes, un numéro d'enregistrement peut inclure le numéro d'entreprise à 9 chiffres attribué à l'entité par l'Agence du revenu du Canada (ARC).
Information sur la personne morale
Administrateur(s) d'une personne morale
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Personne qui, directement ou indirectement, possède ou contrôle 25 % ou plus des actions de la personne morale
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Information sur la fiducie
Fiduciaire(s) d'une fiducie
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Constituant(s) d'une fiducie
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Information sur une fiducie à participation multiple ou cotée en bourse
Personne qui détient ou contrôle, directement ou indirectement, au moins 25 % des unités d'une fiducie à participation multiple ou cotée en bourse
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Bénéficiaire(s) d'une fiducie, autre qu'une fiducie à participation multiple ou cotée en bourse
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Entité autre qu'une personne morale ou une fiducie
Personne qui, directement ou indirectement, possède ou contrôle 25 % ou plus des actions d'une entité, autre qu'une personne morale ou une fiducie
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Indicateur « Pour le compte de »
‡Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité?
Ce champ est une question à laquelle vous devez répondre par soit « oui » ou « non ». Sélectionnez « Oui » si l'opération a été effectuée pour le compte d'une autre personne ou entité. La partie « pour le compte de » est aussi connue sous le nom de « tiers » ou la partie qui donne les instructions pour l'opération.
Si l'opération a été effectuée pour le compte d'une autre personne, vous devez inclure les renseignements pertinents.
Pour le compte de – Personne
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Alias
Numéro de client
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
URL
Adresse électronique
Date de naissance
Pays of résidence
Pays de citoyenneté
Profession ou métier
Nom de l'employeur
Information au sujet de l'adresse de l'employeur
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Document ou renseignements d'identification de la personne pour le compte de qui l'opération a été effectuée
Type de document d'identification
†Si « Autre », veuillez préciser
Numéro associé au type de document ou de renseignements d'identification
Autorité de délivrance (Pays)
Autorité de délivrance (Province ou État)
Lien entre la personne ou l'entité effectuant l'opération et la personne nommée ci-dessus
Lien
Sélectionnez le lien entre la personne ou l'entité effectuant l'opération et la partie « pour le compte de ». Il est entendu que la partie « pour le compte de » est la personne ou l'entité qui donne des instructions à la personne ou l'entité qui effectue l'opération.
†Si « Autre », veuillez préciser
Pour le compte de – entité
Nom de l'entité
Numéro de client
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Adresse électronique
URL
Document ou renseignements d'identification de l'entité pour le compte de qui l'opération a été effectuée
Type de document d'identification
†Si « Autre », veuillez préciser
Numéro associé au type de document ou de renseignements d'identification
Autorité de délivrance (Pays)
Autorité de délivrance (Province ou État)
Personne ayant le pouvoir de lier l'entité ou d'agir à l'égard du compte (maximum 3)
S'agissant d'une entité ayant effectué l'opération, vous devez fournir les renseignements des personnes, jusqu'à concurrence de trois, qui ont le pouvoir de lier l'entité ou d'agir à l'égard du compte.
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Information relative à la structure de l'entité
Type et structure de l'entité
Si vous sélectionnez « Entité autre qu'une société ou une fiducie », veuillez préciser.
Nature des activités principales de l'entité
Est-ce que l'entité est une personne morale enregistrée ou constituée en société?
Numéro de constitution en société / Autorité de délivrance (Pays, Province ou État)
Indiquez le numéro de constitution en société et l'autorité de délivrance de l'entité qui effectue l'opération pour chaque autorité de délivrance où l'entité est constituée en société.
Numéro d'enregistrement / Autorité de délivrance (Pays, Province ou État)
Indiquez le numéro d'enregistrement de l'entité qui effectue l'opération pour chaque autorité de délivrance où l'entité est enregistrée.
Information sur la personne morale
Administrateur(s) d'une personne morale
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Personne qui, directement ou indirectement, possède ou contrôle 25 % ou plus des actions de la personne morale
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Information sur la fiducie
Fiduciaire(s) d'une fiducie
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Constituant(s) d'une fiducie
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Information sur une fiducie à participation multiple ou cotée en bourse
Personne qui détient ou contrôle, directement ou indirectement, au moins 25 % des unités d'une fiducie à participation multiple ou cotée en bourse
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Bénéficiaire(s) d'une fiducie, autre qu'une fiducie à participation multiple ou cotée en bourse
Bénéficiaire
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Entité autre qu'une personne morale ou une fiducie
Personne qui, directement ou indirectement, possède ou contrôle 25 % ou plus des actions d'une entité, autre qu'une personne morale ou une fiducie
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Lien entre la personne ou l'entité effectuant l'opération et l'entité nommée ci-dessus
Lien
Sélectionnez le lien entre la personne ou l'entité effectuant l'opération et la partie « pour le compte de ». Il est entendu que la partie « pour le compte de » est la personne ou l'entité qui donne des instructions à la personne ou l'entité qui effectue l'opération.
†Si « Autre », veuillez préciser
Action d'achèvement
*Détails de la répartition
La répartition décrit ce qu'il est advenu des fonds ou de la monnaie virtuelle impliqués dans l'opération. Sélectionnez la ou les répartitions suivantes en fonction des instructions du client :
- Ajouté à un portefeuille de monnaie virtuelle – À utiliser lorsque la monnaie virtuelle est ajoutée à un portefeuille de monnaie virtuelle.
- Retrait d'espèces (activités ne sont pas liées à un compte) – À utiliser lorsque des espèces sont retirées d'une entité déclarante dont les activités ne sont pas liées à un compte, telle qu'une entreprise de services monétaires.
- Retrait d'espèces (activités liées à un compte) – À utiliser lorsque des espèces sont retirées d'une entité déclarante dont les activités sont liées à un compte, telle qu'une banque ou une coopérative de crédit.
- Échange de dénominations – À utiliser lorsque l'argent reçu est échangé d'une unité de valeur à une autre (par exemple, des billets de 20 $ échangés contre des billets de 100 $) dans la même devise.
- Dépôt sur un compte – À utiliser lorsque des espèces sont déposées sur un compte auprès d'une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes, telle qu'une banque ou une coopérative de crédit.
- Paiement sur le compte –À utiliser lorsque des fonds ou une monnaie virtuelle sont utilisés pour rembourser un prêt, une hypothèque, une ligne de crédit ou le solde d'un compte de carte de crédit.
- Échange en monnaie fiduciaire – À utiliser pour un échange de monnaie fiduciaire à monnaie fiduciaire (par exemple, CAD à USD) ou un échange de monnaie virtuelle à monnaie fiduciaire (par exemple, BTC à CAD).
- Échange contre une monnaie virtuelle – À utiliser pour un échange de monnaie fiduciaire contre une monnaie virtuelle (par exemple, CAD contre BTC) ou un échange de monnaie virtuelle contre une monnaie virtuelle (par exemple, BTC contre ETH).
- Fonds retenus – À utiliser lorsqu'une entité déclarante dont les activités ne sont pas liées à des comptes (par exemple, une entreprise de services monétaires) reçoit des espèces et détient ces fonds pour un client en vue d'une opération future (par exemple, acheter une monnaie virtuelle lorsqu'elle atteint un certain seuil).
- Achat ou dépôt de produits d'investissement – À utiliser lorsqu'un client achète ou fait un dépôt dans un contrat de placement garanti (CPG), un REER, des actions d'une bourse (par exemple, TSX) ou tout autre investissement de ce type.
- Émission d'un chèque – À utiliser pour l'émission d'un chèque certifié, un déboursement par le biais d'un chèque du casino, etc.
- Achat ou dépôt d'une police d'assurance-vie – À utiliser lorsqu'un client achète ou verse un dépôt pour acheter une police d'assurance-vie.
- Virement de fonds au pays – À utiliser lorsque les instructions de l'opération portent sur le transfert de fonds au Canada.
- Virement de fonds par courriel sortant – À utiliser lorsque les fonds sont transférés en utilisant l'adresse courriel d'un destinataire.
- Virement de fonds à l'étranger – À utiliser lorsque les instructions de l'opération portent sur le transfert de fonds à l'extérieur du Canada.
- Virement de fonds mobile sortant – À utiliser lorsque les fonds sont transférés en utilisant le numéro de téléphone d'un destinataire.
- Transfert en monnaie virtuelle – À utiliser lorsqu'une entité déclarante transfère de la monnaie virtuelle du portefeuille de monnaie virtuelle d'un client vers un autre portefeuille de monnaie virtuelle.
- Achat de traite bancaire – À utiliser lorsqu'un client achète une traite bancaire auprès d'une entité financière. Le terme traite bancaire désigne un instrument négociable qui peut être utilisé comme moyen de paiement (semblable à un chèque). Contrairement au chèque, la traite bancaire est garantie par la banque émettrice.
- Achat de produit de casino – À utiliser lorsqu'un client achète un produit de casino. Un produit de casino peut inclure, sans s'y limiter, des jetons, des plaques et des jetons.
- Achat de bijoux – À utiliser lorsqu'un client achète des bijoux auprès d'un négociant en métaux précieux et pierres précieuses (NMPPP). On entend par bijoux les objets en métaux précieux, en pierres précieuses ou en perles destinés à la parure personnelle.
- Achat de mandat – À utiliser lorsqu'un client achète un mandat. Un mandat est un certificat, généralement émis par un gouvernement ou une institution financière, qui permet au bénéficiaire déclaré de recevoir des espèces sur demande. Un mandat fonctionne comme un chèque, car l'acheteur du mandat peut faire opposition au paiement.
- Achat de métaux précieux – À utiliser lorsqu'un client achète des métaux précieux à un NMPPP. Par métaux précieux, on entend l'or, l'argent, le palladium et le platine sous forme de pièces, de barres, de lingots, de granules ou sous d'autres formes similaires.
- Achat de pierres précieuses – À utiliser lorsqu'un client achète des pierres précieuses auprès d'un NMPPP. Par pierres précieuses, on entend les diamants, saphirs, émeraudes, tanzanites, rubis ou alexandrites.
- Achat d'un produit/carte de paiement prépayé – À utiliser lorsqu'un client achète un produit de paiement prépayé (PPP). Le PPP doit être lié à un compte PPP détenu par une entité financière. Un PPP est un produit émis par une entité financière qui permet à une personne ou à une entité d'effectuer une opération en lui donnant un accès électronique à des fonds ou à une monnaie virtuelle versés sur un compte PPP détenu auprès de l'entité financière avant que l'opération n'ait lieu.
- Achat ou dépôt de biens immobiliers – À utiliser lorsqu'un client achète ou verse un dépôt sur un bien immobilier.
- Achat ou paiement de biens –À utiliser lorsqu'un client achète ou paie des biens qui ne sont pas déjà pris en compte par un autre type de répartition figurant dans la liste ci-dessus (par exemple, voiture, yacht).
- Achat ou paiement de services –À utiliser lorsqu'un client achète ou paie des services qui ne sont pas déjà pris en compte par un autre type de répartition inclus dans la liste ci-dessus (par exemple, câble, Internet, électricité).
- Autre – À utiliser lorsque la répartition ne correspond à aucun autre type de répartition figurant dans la liste ci-dessus. Lorsque vous sélectionnez « Autre », vous devez fournir une description de la répartition. La mention « Autre » ne doit pas être utilisée pour combiner plusieurs répartitions figurant dans la liste ci-dessus. Plus précisément, si l'action d'achèvement comporte plusieurs répartitions figurant dans la liste ci-dessus, chaque répartition doit être sélectionnée et non combinée sous « Autre ».
Une action d'achèvement peut avoir une ou plusieurs répartitions, selon les instructions du client et votre processus d'affaires.
Exemple 1 : Une seule répartition
Votre client demande que 12 000 dollars provenant de son compte d'épargne soient utilisés pour acheter une traite bancaire. Il n'y a qu'une seule répartition – « achat d'une traite bancaire ».
Exemple 2 : Répartitions multiples
Votre client apporte 12 000 dollars en espèces et demande que 5 000 dollars soient déposés sur son compte d'épargne et que 7 000 dollars soient échangés contre des billets d'une valeur supérieure. Il y a deux répartitions : « dépôt sur le compte » et « échange de dénominations ».
Exemple 3 : Une seule répartition ou des répartitions multiples (selon votre processus d'affaires)
Votre client apporte 12 000 $ en espèces et demande que 12 000 $ soient transférés à un ami à l'étranger.
- Si vous êtes une entité financière, vous avez peut-être un processus d'affaires qui consiste à déposer l'argent sur le compte du client avant que le montant soit envoyé à l'ami du client. Dans ce cas, il existe deux répartitions : « Dépôt sur le compte » et « Virement de fonds à l'étranger ». Si votre processus d'affaires consiste à envoyer le montant à l'ami sans le déposer sur un compte, il n'y a qu'une seule répartition : « Virement de fonds à l'étranger ».
- Si vous êtes une ESM, vous pouvez avoir un processus pour retenir les fonds jusqu'à une date ultérieure à laquelle vous envoyez le montant. Dans ce cas, il existe deux répartitions : « Dépôt sur le compte » et « Virement de fonds à l'étranger ». Si votre processus d'affaires consiste à envoyer le montant à l'ami sans retenir les fonds, il n'y a qu'une seule répartition – « Virement de fonds à l'étranger ».
†Si « Autre », veuillez préciser
Si la répartition est « Autre », fournissez des détails qui décrivent la répartition de l'opération.
*Montant
Indiquez le montant impliqué dans l'action d'achèvement. Par exemple, il peut s'agir du montant de :
- monnaie virtuelle après un échange contre une monnaie virtuelle
- fonds initiés pour un virement de fonds à l'étranger
- les fonds indiqués sur la traite bancaire.
†Devise
Si la répartition implique une monnaie fiduciaire, indiquez la devise même si elle était en dollars canadiens. Si le type de devise ne figure pas dans la liste fournie, vous devez sélectionner « Autre » et préciser le nom de la devise.
†Type de monnaie virtuelle
Si la répartition implique une monnaie virtuelle, indiquez la monnaie virtuelle. Si le type de monnaie virtuelle ne figure pas dans la liste fournie, vous devez sélectionner « Autre » et préciser le nom de la monnaie virtuelle.
†Si « Autre », veuillez préciser
†Taux de change
Indiquez le taux de change que vous avez utilisé pour l'opération. Il peut s'agir d'un taux de change pour la monnaie fiduciaire ou la monnaie virtuelle.
†Valeur en dollars canadiens
Indiquez la valeur en dollars canadiens de la répartition, si elle n'est pas en espèces ou en monnaie virtuelle. Par exemple, indiquez la valeur des bijoux, des métaux précieux ou des pierres précieuses qui ont été achetés. Il peut s'agir de la valeur marchande, de la valeur de détail ou de toute autre valeur que vous utiliseriez dans le cours normal de vos activités au moment de l'opération, et telle que détaillée par vos politiques et procédures et conformément à celles-ci.
†Identifiant de l'opération en monnaie virtuelle
Il s'agit d'un identifiant unique; il est généralement représenté par un hachage composé d'un mélange de caractères numériques et alphabétiques.
†Adresse de réception de la monnaie virtuelle
L'adresse de la monnaie virtuelle de la personne ou de l'entité qui reçoit la monnaie virtuelle. L'adresse de réception de la monnaie virtuelle peut être associée au bénéficiaire de la monnaie virtuelle, ou elle peut inclure l'adresse à laquelle vous (l'entité déclarante) avez reçu la monnaie virtuelle, si c'est ainsi que votre entreprise fonctionne.
†Numéro de référence
Si l'opération a impliqué un numéro de référence, indiquez-le dans ce champ.
Si l'opération concerne un compte auprès d'une entité financière, d'un courtier en valeurs mobilières ou d'un casino (entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes), ne fournissez pas les informations relatives au numéro de compte dans ce champ – fournissez plutôt ces informations dans le champ du numéro de compte.
Pour toutes les autres entités déclarantes, si vous avez un numéro de compte interne qui est utilisé comme numéro de référence, indiquez-le dans ce champ.
Autre numéro lié au numéro de référence
Indiquez tout autre numéro lié au numéro de référence, le cas échéant.
†Numéro d'institution financière
†Numéro de succursale
†Numéro de compte
Si l'opération implique un compte auprès d'une entité financière, d'un courtier en valeurs mobilières ou d'un casino (entités déclarantes dont les activités sont liées à des comptes), fournissez ce numéro de compte.
Si vous n'êtes pas une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes, mais que l'opération concerne un compte auprès d'une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes, indiquez ce numéro de compte dans ce champ.
†Type de compte
†Si « Autre », veuillez préciser
†Devise du compte
†Type de compte de monnaie virtuelle
†Si « Autre », veuillez préciser
Date d'ouverture du compte
Date de clôture du compte
†Statut du compte au moment de l'opération
Titulaire du compte
†Nom de famille
†Prénom
Autre nom/Initiale
†Nom de l'entité
Personne ou entité qui participe à l'action qui complète l'opération
‡ Est-ce qu'une autre personne ou entité a participé à l'action qui complète l'opération?
Renseignements au sujet de la personne ayant participé à l'action qui complète l'opération
Si vous avez des renseignements au sujet d'autres personnes ayant participé à l'action qui complète l'opération, vous devez les inclure. Ces personnes ou entités ne peuvent pas être celles qui ont effectué l'opération, une partie pour le compte de qui l'opération a été effectuée, ou les bénéficiaires de l'opération.
†Nom de famille
†Prénom
Autre nom/Initiale
Numéro de compte
Numéro de police
Numéro d'identification
Renseignements au sujet de l'entité ayant participé à l'action qui complète l'opération
Si vous avez des renseignements au sujet d'autres entités ayant participé à l'action qui complète l'opération, vous devez les inclure. Ces personnes ou entités ne peuvent pas être celles qui ont effectué l'opération, une partie pour le compte de qui l'opération a été effectuée, ou les bénéficiaires de l'opération.
†Nom de l'entité
Numéro de compte
Numéro de police
Numéro d'identification
‡Indicateur de bénéficiaire
Avez-vous obtenu des informations sur le bénéficiaire lié à cette opération ou tentative d'opération? (Ne sélectionnez Non que si le bénéficiaire n'est pas votre client et que, après avoir pris des mesures raisonnables, vous n'avez pu obtenir aucune information sur le bénéficiaire.)
Bénéficiaire
Fournir les renseignements sur le bénéficiaire pour chaque action d'achèvement. Un bénéficiaire, par exemple, peut être la personne qui reçoit la monnaie virtuelle, la personne nommée sur un mandat ou la personne qui reçoit les bijoux. Le bénéficiaire peut être la même personne ou entité qui effectue l'opération ou une autre personne. Le bénéficiaire ne peut pas être l'entité déclarante.
Personne bénéficiaire
†Nom de famille
†Prénom
Autre nom/Initiale
Alias
Nom d'utilisateur
Numéro de client
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Adresse électronique
Date de naissance
Pays de résidence
Profession ou métier
Nom de l'employeur
Document ou renseignements d'identification du bénéficiaire
Type de document d'identification
†Si « Autre », veuillez préciser
Numéro associé au type de document ou de renseignements d'identification
Autorité de délivrance (Pays)
Autorité de délivrance (Province ou État)
Entité bénéficiaire
†Nom de l'entité
Nom d'utilisateur
Numéro de client
Numéro d'app./Pièce/Suite/Unité
Numéro de logement ou d'immeuble
Adresse (rue et numéro)
Ville
District
Pays
Province ou État
Sous-province ou sous-localité
Code postal ou zip
Renseignements non structurés liés à l'adresse
Numéro de téléphone
Numéro du poste téléphonique
Adresse électronique
Nature des activités principales de l'entité
Est-ce que l'entité est une personne morale enregistrée ou constituée en société?
Numéro de constitution en société / Autorité de délivrance (Pays, Province ou État)
Indiquez le numéro de constitution en société et l'autorité de délivrance de l'entité bénéficiaire pour chaque autorité de délivrance où l'entité est constituée en société.
Numéro d'enregistrement / Autorité de délivrance (Pays, Province ou État)
Indiquez le numéro d'enregistrement de l'entité bénéficiaire pour chaque autorité de délivrance où l'entité est enregistrée.
Document ou renseignements d'identification de l'entité bénéficiaire
Fournir les renseignements suivants qui ont été utilisés pour vérifier l'identité de l'entité qui est un bénéficiaire. Pour certaines entités, ces renseignements peuvent être les mêmes que les renseignements d'enregistrement ou de constitution fournis ci-dessus.
Type de document d'identification
†Si « Autre », veuillez préciser
Numéro associé au type de document ou de renseignements d'identification
Autorité de délivrance (Pays)
Autorité de délivrance (Province ou État)
Personne ayant le pouvoir de lier l'entité ou d'agir à l'égard du compte (maximum 3)
Nom de famille
Prénom
Autre nom/Initiale
Détails de l'opération douteuse
**Remarque : La section « Détails de l'opération douteuse » du formulaire de DOD ne doit pas être remplie si l'opération est déclarée à CANAFE en vertu d'une directive ministérielle.
*Description des activités douteuses
Cette partie descriptive sert à expliquer vos motifs de soupçon et doit inclure les résultats de votre évaluation des faits, du contexte et des indicateurs de BA/FT qui vous ont poussés à soumettre une DOD à CANAFE. La description doit inclure des explications relativement à votre évaluation et il ne faut pas présumer que le lecteur connaît les acronymes et la terminologie propre à votre entreprise. La description fournie dans cette partie doit mettre l'accent sur la question : « Pourquoi croyez-vous que l'opération est douteuse et liée au BA/FT? »
Il est important que vos explications correspondent aux renseignements fournis dans les champs structurés du formulaire de DOD. Par exemple, si vous mentionnez une activité particulière dans le compte dans cette partie, les renseignements sur le compte et les opérations en question doivent être indiqués dans les champs structurés. Il est également important de ne pas faire de renvoi à des dossiers ou des documents internes, car CANAFE ne peut pas avoir accès à vos dossiers et documents internes pour son analyse.
Il n'est également pas possible de voir des graphiques, des passages en surbrillance, en italique ou en caractère gras inclus dans les DOD.
Des DOD détaillées et de qualité élevée fournissent des renseignements précieux et exploitables à CANAFE. Cette partie est d'ailleurs partagée avec les organismes d'application de la loi et du renseignement dans les communications de renseignements de CANAFE.
Type de soupçon
Nom du projet de partenariat public-privé
Est-ce que la déclaration contient des informations sur une personne que vous avez déterminée comme étant une personne politiquement vulnérable (PPV)?
Déclarations connexes
Existe-t-il des déclarations antérieures qui pourraient être liées à l'activité douteuse mentionnée dans la présente déclaration?
Numéro de référence de la déclaration de l'entité déclarante
Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante
Mesures prises
**Remarque : La section « Mesures prises » du formulaire de DOD ne doit pas être remplie si l'opération est déclarée à CANAFE en vertu d'une directive ministérielle.
*Description des mesures prises
Décrivez la ou les mesures que vous avez prises ou que vous prendrez à la suite de l'opération ou des opérations douteuses. Voici des exemples de mesures prises :
- signaler l'information directement à un organisme d'application de la loi;
- effectuer un contrôle accru des opérations;
- fermer le(s) compte(s) en question ou mettre fin à la relation d'affaires;
- annuler, renverser ou rejeter l'opération.
Soumettre une DOD à CANAFE ne vous empêche pas de communiquer directement avec un organisme d'application de la loi. Cependant, même si vous communiquez directement avec un organisme d'application de la loi pour signaler vos soupçons en matière de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme, vous devez tout de même soumettre une DOD à CANAFE. Dans certaines DOD, si un organisme d'application de la loi a été contacté directement, on présente les coordonnées de l'organisme d'application de la loi en question dans la DOD et cette information peut être utile.
Annexe 2 – Scénarios
Scénario 1 – Une personne dépose un chèque et envoie un virement de fonds par courriel
Le 6 juillet 2022, Gordie Gold a déposé un chèque de 1 500 $ d'Iron Construction Ltd. dans un compte conjoint (avec Gemma Gold) à Moon Rays Financial en utilisant sa carte d'accès à un guichet automatique bancaire (GAB). Le chèque, qui était libellé à l'ordre de Gordie Gold, comportait la ligne de note suivante : Chèque de paie – Emploi n° 5. Le même soir, Gordie a ouvert une session bancaire en ligne à l'aide de sa carte d'accès et a envoyé un virement de fonds par courriel (VFM) d'un montant de 2 500 $ de son compte conjoint avec Gemma au compte de Sunny Silver à la Banque Solar. Sunny n'est pas un client de Moon Rays Financial. Le message VFC indique ce qui suit : Loyer de juillet 2022. Moon Rays Financial soumet cette DOD, car elle a identifié de multiples indicateurs et déterminé qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les opérations sont liées à la perpétration d'une infraction de blanchiment d'argent.
Renseignements généraux
Informations sur Moon Rays Financial
- Numéro d'entité déclarante : Le numéro d'entité déclarante attribué à Moon Rays Financial lorsqu'elle s'est inscrite au système de déclaration en ligne de CANAFE.
- Numéro de référence de la déclaration de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette déclaration qui a été attribué par Moon Rays Financial ou son fournisseur de services.
- Secteur d'activité : Banque
- Coordonnées de la personne avec qui communiquer au sujet de la déclaration : Coordonnées de la personne-ressource de Moon Rays Financial avec laquelle CANAFE peut communiquer dans l'éventualité où un suivi est nécessaire.
Opération 1 de 2
Informations sur l'opération 1 de 2
- Statut de l'opération : Effectuée
- Date de l'opération : La date à laquelle le chèque a été déposé à Moon Rays Financial (6 juillet 2022).
- Heure de l'opération : L'heure à laquelle le chèque a été déposé à Moon Rays Financial le 6 juillet 2022.
- Méthode de l'opération : Guichet automatique bancaire
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette opération qui a été attribué par Moon Rays Financial ou son fournisseur de services.
- Numéro d'emplacement de l'entité déclarante : Information sur l'endroit où l'opération a eu lieu (emplacement du guichet automatique).
Action d'amorce 1 de l'opération 1
Information sur l'action d'amorce 1 de l'opération 1
- Orientation de l'action d'amorce : Entrée
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie) : Chèque
- Montant : 1 500
- Monnaie : CAD
- Numéro de l'institution financière et de la succursale : L'institution financière et le numéro de succursale indiqués sur le chèque.
- Numéro de compte : Le numéro de compte indiqué sur le chèque
- Est-ce que des informations sur la source (personne/entité) des fonds ou de la monnaie virtuelle ont été obtenues? Non
- Titulaire du compte : Iron Construction Ltd. (comme indiqué sur le chèque)
- Informations sur la personne/entité qui effectue l'opération : Informations sur Gordie Gold, y compris le nom, le pseudonyme, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'URL, la date de naissance, le pays de résidence, le pays de citoyenneté, la profession, le nom et l'adresse de l'employeur et les données d'identification.
- Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité? Non
Action d'achèvement 1 de l'opération 1
Informations sur l'action d'achèvement 1 de l'opération 1
- Détails de la répartition : Dépôt sur le compte
- Montant : 1 500
- Monnaie : CAD
- Numéro de l'institution financière et numéro de la succursale : Pour Moon Rays Financial
- Numéro de compte et informations sur le compte : Pour le compte conjoint de Gordie et Gemma Gold chez Moon Rays Financial
- Titulaire du compte : Gordie et Gemma Gold
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Informations sur Gordie et Gemma Gold, notamment le nom, le pseudonyme, le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, la date de naissance, le pays de résidence, la profession, le nom de l'employeur et les données d'identification.
Opération 2 de 2
Informations sur l'opération 2 de 2
- Statut de l'opération : Effectuée
- Date de l'opération : La date à laquelle l'opération en ligne a été effectuée (6 juillet 2022).
- Heure de l'opération : L'heure à laquelle l'opération en ligne a été effectuée le 6 juillet 2022.
- Méthode de l'opération : En ligne
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette opération qui a été attribué par Moon Rays Financial ou son fournisseur de services.
- Numéro d'emplacement de l'entité déclarante : informations sur l'endroit où l'opération a eu lieu – plus précisément, le numéro d'emplacement associé à l'emplacement qui reçoit et initie les instructions en ligne du client.
Action d'amorce 1 de l'opération 2
Information sur l'action d'amorce 1 de l'opération 2
- Orientation de l'action d'amorce : Sortie
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie) : Retrait de fonds
- Montant : 2 500
- Monnaie : CAD
- Institution financière et numéro de succursale : Pour Moon Rays Financial
- Numéro de compte et informations sur le compte : Pour le compte conjoint de Gordie et Gemma Gold chez Moon Rays Financial
- Est-ce que des informations sur la source (personne/entité) des fonds ou de la monnaie virtuelle ont été obtenues? Non
- Titulaire du compte : Gordie et Gemma Gold
- Informations sur la personne/entité qui effectue l'opération : Informations sur Gordie Gold, y compris le nom, le pseudonyme, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'URL, la date de naissance, le pays de résidence, le pays de citoyenneté, la profession, le nom et l'adresse de l'employeur et les données d'identification.
- Informations sur les opérations en ligne pour les opérations effectuées ou tentées : Type de dispositif utilisé, nom d'utilisateur, numéro d'identification du dispositif, adresse de protocole Internet, date et heure de la session en ligne.
- Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité? Non
Action d'achèvement 1 de l'opération 2
Informations sur l'action d'achèvement 1 de l'opération 2
- Détails de la répartition : Virement de fonds par courriel sortant
- Montant : 2 500
- Monnaie : CAD
- Numéro de l'institution financière et numéro de la succursale : Pour la Banque Solar
- Numéro de compte : Pour le compte de Sunny Silver chez Banque Solar
- Titulaire du compte : Sunny Silver
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Le nom de Sunny Silver. Également, si elles sont obtenues, les informations concernant Sunny Silver, notamment son pseudonyme, son nom d'utilisateur, son numéro de client, son adresse, son numéro de téléphone, son adresse électronique, sa date de naissance, son pays de résidence, sa profession, le nom de son employeur et ses données d'identification.
Détails de l'opération douteuse
La description des faits, du contexte et des indicateurs qui ont permis à Moon Rays Financial d'établir qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les opérations sont liées à la commission d'une infraction de blanchiment d'argent.
Dans ce scénario, il pourrait s'agir des informations figurant sur la ligne de mémoire du chèque (Chèque de paie – Emploi n° 5) et du message VFC (loyer juillet 2022).
Prise de mesure
Les mesures prises par Moon Rays Financial à la suite des opérations douteuses.
**Remarque : Si la personne/entité qui effectue l'opération (Gordie Gold) a plusieurs adresses électroniques, indiquez l'adresse électronique utilisée par la personne/entité qui effectue l'opération pour envoyer le VFC dans le champ de l'adresse électronique de la personne/entité qui effectue l'opération. Les autres adresses électroniques de Gordie peuvent être fournies dans la section narrative du rapport (Détails de l'opération douteuse). Le champ de l'adresse électronique du bénéficiaire doit être l'adresse électronique qui a été utilisée par le bénéficiaire pour recevoir le VFC.
Scénario 2 – L'entité échange de l'argent contre une monnaie virtuelle et la transfère dans le portefeuille.
Le 7 juillet 2022, Gordie Gold s'est présenté dans l'entreprise de services monétaires de monnaie virtuelle Cosmic (ESM-MV Cosmic) avec 9 997 dollars canadiens en espèces. Gordie a informé l'ESM-MV Cosmic qu'il représentait Gordie's Painting Inc. une société dont il est le PDG, le seul directeur et l'unique actionnaire. Gordie a également informé l'ESM-MV Cosmic que l'argent était le paiement d'une peinture récemment vendue à un client, Sunny Silver. Gordie a demandé que l'argent soit échangé en Ethereum (ETH) afin qu'il puisse être ajouté au portefeuille de monnaie virtuelle géré par l'ESM-MV Cosmic. Le taux de change de la monnaie virtuelle était de 0,000 7. Gordie a ensuite demandé que l'ETH soit transféré dans son portefeuille personnel externe de monnaie virtuelle, qui a été identifié ultérieurement comme étant associé à des activités sur le marché du Web caché. L'ESM-MV Cosmic soumet cette déclaration, car elle a identifié de multiples indicateurs et déterminé qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que l'opération est liée à la perpétration d'une infraction de blanchiment d'argent.
Renseignements généraux
Informations sur l'ESM-MV Cosmic
- Numéro d'entité déclarante : Le numéro d'entité déclarante attribué à l'ESM-MV Cosmic lorsqu'il s'est inscrit au système de déclaration en ligne de CANAFE.
- Numéro de référence de déclaration de l'entité déclarante : Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué par l'ESM-MV Cosmic ou son fournisseur de services.
- Secteur d'activité : Entreprise de services monétaires
- Coordonnées de la personne à au sujet de cette déclaration : Coordonnée de la personne de l'ESM-MV Cosmic avec laquelle CANAFE peut communiquer dans l'éventualité où un suivi serait nécessaire
Opération 1 de 1
Informations sur l'opération 1 de 1
- Statut de l'opération : Effectuée
- Date de l'opération : La date à laquelle l'argent a été reçu par l'ESM-MV Cosmic (7 juillet 2022).
- Heure de l'opération : L'heure à laquelle l'argent a été reçu par l'ESM-MV Cosmic le 7 juillet 2022.
- Méthode de l'opération : En personne
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette opération qui a été attribué par l'ESM-MV Cosmic ou son fournisseur de services.
- Numéro d'emplacement de l'entité déclarante : Informations sur l'endroit où l'opération a eu lieu.
Action d'amorce 1 de l'opération 1
Information sur l'action d'amorce 1 de l'opération 1
- Orientation de l'action d'amorce : Entrée
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie) : Espèces
- Montant : 9 997
- Monnaie : CAD
- Comment les fonds ou la monnaie virtuelle ont-ils été obtenus? Gordie Gold a déclaré avoir reçu l'argent lorsqu'il a vendu un tableau à son client, Sunny Silver.
- Des informations sur la source (personne/entité) des fonds ou du virtuel ont-elles été obtenues? Oui
- Source de fonds ou monnaie virtuelle : Sunny Silver
- Informations sur la personne/entité qui effectue l'opération : Informations sur Gordie's Painting Inc., notamment le nom, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'URL et les détails d'identification.
- Renseignements supplémentaires sur la personne/entité qui effectue l'opération s'il s'agit d'une entité : Personne(s) autorisée(s) à lier l'entité (Gordie Gold), type d'entité (société), nature de l'activité principale de l'entité (peinture/contractant), renseignements sur la constitution en société et/ou l'enregistrement, administrateur(s) de la société (Gordie Gold), personne(s) qui possède (nt) ou contrôle (nt) directement ou indirectement 25 % ou plus des actions de la société (Gordie Gold).
- Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité? Non
Action d'achèvement 1 de l'opération 1
Informations sur l'action d'achèvement 1 de l'opération 1
- Détails de la répartition : Échange en monnaie virtuelle
- Montant : 7
- Type de monnaie virtuelle : ETH
- Taux de change : .0007
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Informations sur Gordie's Painting Inc., y compris le nom, le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, lanature de l'activité principale de l'entité (peinture/contrat), les informations relatives à la constitution en société et/ou à l'enregistrement, les détails d'identification, la ou les personnes autorisées à engager l'entité (Gordie Gold).
Action d'achèvement 2 de l'opération 1
Informations sur l'action d'achèvement 2 de l'opération 1
- Détails de la répartition : Ajouté au portefeuille de monnaie virtuelle
- Montant : 7
- Type de monnaie virtuelle : ETH
- Identifiant de l'opération en monnaie virtuelle : L'identifiant unique de cette opération (réalisation de l'action 2) qui est généralement représenté par un hachage composé d'un mélange de caractères numériques et alphabétiques.
- Adresse de la monnaie virtuelle reçue : L'adresse de la monnaie virtuelle pour ESM-MV Cosmic lorsqu'il a reçu la monnaie virtuelle.
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Informations sur Gordie's Painting Inc., y compris le nom, le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, la nature de l'activité principale de l'entité (peinture/contrat), les informations relatives à la constitution en société et/ou à l'enregistrement, les détails d'identification, la ou les personnes autorisées à engager l'entité (Gordie Gold).
Action d'achèvement 3 de l'opération 1
Informations sur l'action d'achèvement 3 de l'opération 1
- Détails de la répartition : Transfert sortant de monnaie virtuelle
- Montant : 7
- Type de monnaie virtuelle : ETH
- Identifiant de l'opération en monnaie virtuelle : L'identifiant unique de cette opération (action 3) qui est généralement représenté par un hachage composé d'un mélange de caractères numériques et alphabétiques.
- Adresse de la monnaie virtuelle reçue : L'adresse de la monnaie virtuelle de Gordie Gold lorsqu'il a reçu la monnaie virtuelle dans son portefeuille personnel.
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Informations sur Gordie Gold, y compris le nom, le pseudonyme, le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, la date de naissance, le pays de résidence, la profession, le nom de l'employeur et les données d'identification.
Détails de l'opération douteuse
La description des faits, du contexte et des indicateurs qui ont permis à l'ESM-MV Cosmic d'établir qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les opérations sont liées à la perpétration d'une infraction de blanchiment d'argent
Prise de mesure
La mesure prise par l'ESM-MV Cosmic à la suite des opérations douteuses.
Scénario 3 – Une personne effectue un dépôt au nom d'une autre personne qui achète ensuite des jetons de casino et les échange
Le 8 juillet 2022, Gordie Gold s'est rendu au Casino Vega pour déposer 9 000 $ en espèces au nom de Sunny Silver. L'argent a été déposé sur le compte de Sunny et Gordie a informé le casino que lui et Sunny étaient amis. Le casino n'a toutefois pas été en mesure d'obtenir des informations sur l'objet de l'opération ou la provenance des fonds. Le 9 juillet 2022, Sunny a acheté des jetons de casino au Casino Vega en utilisant des fonds de son compte de casino totalisant 9 000 $. Après avoir quitté la réception, Sunny a été vue en train de passer les jetons à Chuck, un individu connu du casino. Une heure plus tard, Sunny est retournée à la réception pour échanger les jetons restants et a demandé un chèque à son nom d'un montant total de 5 000 $. Le Casino Vega soumet cette DOD, car il a identifié de multiples indicateurs et déterminé qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les opérations sont liées à la perpétration d'une infraction de blanchiment d'argent.
Renseignements généraux
Informations sur le Casino Vega
- Numéro d'entité déclarante : Le numéro d'entité déclarante attribué au Casino Vega lorsqu'il s'est inscrit au système de déclaration en ligne de CANAFE.
- Numéro de référence de déclaration de l'entité déclarante : Le numéro unique de déclaration qui a été attribué par le Casino Vega ou son fournisseur de services.
- Secteur d'activité : Casino
- Coordonnées de la personne avec qui communiquer au sujet de cette déclaration : Coordonnée de la personne au Casino Vega avec laquelle CANAFE peut communiquer dans l'éventualité où un suivi est nécessaire.
Opération 1 de 3
Informations sur l'opération 1 de 3
- Statut de l'opération : Effectuée
- Date de l'opération : La date à laquelle le Casino Vega a reçu l'argent de Gordie Gold (8 juillet 2022).
- Heure de l'opération : L'heure à laquelle le Casino Vega a reçu l'argent le 8 juillet 2022.
- Méthode de l'opération : En personne
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette opération, attribué par Casino Vega ou son fournisseur de services.
- Numéro d'emplacement de l'entité déclarante : Informations sur l'endroit où l'opération a eu lieu.
Action d'amorce 1 de l'opération 1
Information sur l'action d'amorce 1 de l'opération 1
- Orientation de l'action d'amorce : Entrée
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie) : Espèces
- Montant : 9 000
- Monnaie : CAD
- Est-ce que des informations sur la source (personne/entité) des fonds ou de la monnaie virtuelle ont été obtenues? Non
- Informations sur la personne/entité qui effectue l'opération : Informations sur Gordie Gold, y compris le nom, le pseudonyme, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'URL, la date de naissance, le pays de résidence, le pays de citoyenneté, la profession, le nom et l'adresse de l'employeur et les données d'identification.
- Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité? Oui
- Informations sur la personne au nom de laquelle l'opération est effectuée ou tentée : Informations sur Sunny Silver, notamment le nom, le pseudonyme, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'URL, l'adresse électronique, la date de naissance, le pays de résidence, le pays de citoyenneté, la profession, le nom et l'adresse de l'employeur et les données d'identification.
- Relation de la personne nommée ci-dessus avec la personne ou l'entité qui effectue ou tente d'effectuer l'opération : Ami
Action d'achèvement 1 de l'opération 1
Informations sur l'action d'achèvement 1 de l'opération 1
- Détails de la répartition : Dépôt sur le compte
- Montant : 9 000
- Monnaie : CAD
- Numéro de compte et informations sur le compte : Pour le compte de Sunny Silver au Casino Vega
- Titulaire du compte : Sunny Sliver
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Informations sur Sunny Silver, notamment le nom, le pseudonyme, le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, la date de naissance, le pays de résidence, la profession, le nom de l'employeur et les données d'identification.
Opération 2 de 3
Informations sur l'opération 2 de 3
- Statut de l'opération : Effectuée
- Date de l'opération : La date à laquelle les jetons de casino ont été achetés (9 juillet 2022).
- Heure de l'opération : L'heure à laquelle les jetons de casino ont été achetés le 9 juillet 2022.
- Méthode de l'opération : En personne
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette opération qui a été attribué par Casino Vega ou son fournisseur de services.
- Numéro d'emplacement de l'entité déclarante : Informations sur l'endroit où l'opération a eu lieu.
Action d'amorce 1 de l'opération 2
Information sur l'action d'amorce 1 de l'opération 2
- Orientation de l'action d'amorce : Sortie
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie) : Retrait de fonds
- Montant : 9 000
- Monnaie : CAD
- Numéro de compte et informations sur le compte : Pour le compte de Sunny Silver au Casino Vega
- Est-ce que des informations sur la source (personne/entité) des fonds ou de la monnaie virtuelle ont été obtenues? Non
- Titulaire du compte : Sunny Sliver
- Informations sur la personne/entité qui effectue l'opération : Informations sur Sunny Silver, notamment le nom, le pseudonyme, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'URL, la date de naissance, le pays de résidence, le pays de citoyenneté, la profession, le nom et l'adresse de l'employeur et les données d'identification.
- Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité? Non
Action d'achèvement 1 de l'opération 2
Informations sur l'action d'achèvement 1 de l'opération 2
- Détails de la répartition : Achat d'un produit de casino
- Montant : 9 000
- Monnaie : CAD
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Oui
- Nom de l'autre personne impliquée : Chuck
- Informations sur le bénéficiaire : Informations sur Sunny Silver, notamment le nom, le pseudonyme, le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, la date de naissance, le pays de résidence, la profession, le nom de l'employeur et les données d'identification.
Opération 3 de 3
Informations sur l'opération 3 sur 3
- Statut de l'opération : Effectuée
- Date de l'opération : La date à laquelle les jetons de casino ont été échangés (9 juillet 2022).
- Heure de l'opération : L'heure à laquelle les jetons de casino ont été échangés le 9 juillet 2022.
- Méthode de l'opération : En personne
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette opération qui a été attribué par Casino Vega ou son fournisseur de services.
- Numéro d'emplacement de l'entité déclarante : Informations sur l'endroit où l'opération a eu lieu.
Action d'amorce 1 de l'opération 3
Information sur l'action d'amorce 1 de l'opération 3
- Orientation de l'action d'amorce : Entrée
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie) : Produit du casino
- Montant : 5 000
- Monnaie : CAD
- Est-ce que des informations sur la source (personne/entité) des fonds ou de la monnaie virtuelle ont été obtenues? Non
- Informations sur la personne/entité qui effectue l'opération : Informations sur Sunny Silver, notamment le nom, le pseudonyme, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'URL, la date de naissance, le pays de résidence, le pays de citoyenneté, la profession, le nom et l'adresse de l'employeur et les données d'identification.
- Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité? Non
Action d'achèvement 1 de l'opération 3
Informations sur l'action d'achèvement 1 de l'opération 3
- Détails de la répartition : Chèque émis
- Montant : 5 000
- Monnaie : CAD
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Informations sur Sunny Silver, notamment le nom, le pseudonyme, le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, la date de naissance, le pays de résidence, la profession, le nom de l'employeur et les données d'identification.
Détails de l'opération douteuse
La description des faits, du contexte et des indicateurs qui ont permis au Casino Vega d'établir qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les opérations sont liées à la perpétration d'une infraction de blanchiment d'argent.
Prise de mesure
Les mesures prises par le Casino Vega à la suite des opérations douteuses.
Scénario 4 – La personne transfère des fonds entre les comptes et paie une facture de services publics et une carte de crédit
Le 9 juillet 2022, Gordie Gold se connecte aux services bancaires en ligne de Moon Rays Financial en utilisant sa carte d'accès et fait ce qui suit :
- transfère 1 500 dollars de son compte conjoint avec Gemma Gold vers son compte personnel, les deux comptes étant détenus par Moon Rays Financial.
- paye une facture d'électricité de 500 $ à la société Société électrique ABC (numéro de référence du compte de facturation 12345-678) en utilisant les fonds de son compte personnel.
- paye le solde de 1 000 $ d'une carte de crédit à la société de carte de crédit ABC (numéro de carte de crédit 1234-5678-1234-5678) en utilisant les fonds de son compte personnel.
Moon Rays Financial soumet cette DOD car elle a identifié de multiples indicateurs et déterminé qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les opérations sont liées à la perpétration d'une infraction de blanchiment d'argent.
Renseignements généraux
Informations sur Moon Rays Financial
- Numéro d'entité déclarante : Le numéro d'entité déclarante attribué à Moon Rays Financial lorsqu'elle s'est inscrite au système de déclaration en ligne de CANAFE.
- Numéro de référence du rapport de l'entité déclarante : Le numéro unique de ce rapport qui a été attribué par Moon Rays Financial ou son fournisseur de services.
- Secteur d'activité : Banque
- Coordonnées de la personne avec qui communiquer au sujet de la déclaration : Coordonnée de la personne de Moon Rays Financial avec laquelle CANAFE peut communiquer dans l'éventualité où un suivi est nécessaire.
Opération 1 de3
Informations sur l'opération 1 sur 3
- Statut de l'opération : Effectuée
- Date de l'opération : La date à laquelle l'opération en ligne a été effectuée (9 juillet 2022).
- Heure de l'opération : L'heure à laquelle l'opération en ligne a été effectuée le 9 juillet 2022.
- Méthode de l'opération : En ligne
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette opération qui a été attribué par Moon Rays Financial ou son fournisseur de services.
- Numéro d'emplacement de l'entité déclarante : Informations sur l'endroit où l'opération a eu lieu – en particulier, le numéro d'emplacement associé à l'emplacement qui reçoit et lance les instructions en ligne du client.
Action d'amorce 1 de l'opération 1
Information sur l'action d'amorce 1 de l'opération 1
- Orientation de l'action d'amorce : Sortie
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie) : Retrait de fonds
- Montant : 1 500
- Monnaie : CAD
- Institution financière et numéro de succursale : Pour Moon Rays Financial
- Numéro de compte et informations sur le compte : Pour le compte conjoint de Gordie et Gemma Gold chez Moon Rays Financial
- Est-ce que des informations sur la source (personne/entité) des fonds ou de la monnaie virtuelle ont été obtenues? Non
- Titulaire du compte : Gordie et Gemma Gold
- Informations sur la personne/entité qui effectue l'opération : Informations sur Gordie Gold, y compris le nom, le pseudonyme, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'URL, la date de naissance, le pays de résidence, le pays de citoyenneté, la profession, le nom et l'adresse de l'employeur et les données d'identification.
- Informations sur les opérations en ligne pour les opérations effectuées ou tentées : Type de dispositif utilisé, nom d'utilisateur, numéro d'identification du dispositif, adresse de protocole Internet, date et heure de la session en ligne.
- Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité? Non
Action d'achèvement 1 de l'opération 1
Informations sur l'action d'achèvement 1 de l'opération 1
- Détails de la répartition : Transfert de fonds national sortant
- Montant : 1 500
- Monnaie : CAD
- Institution financière et numéro de succursale : Pour Moon Rays Financial
- Numéro de compte et informations sur le compte : Pour le compte personnel de Gordie Gold chez Moon Rays Financial
- Titulaire du compte : Gordie Gold
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Informations sur Gordie Gold, y compris le nom, le pseudonyme, le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, la date de naissance, le pays de résidence, la profession, le nom de l'employeur et les données d'identification.
Opération 2 de 3
Informations sur l'opération 2 sur 3
- Statut de l'opération : Effectuée
- Date de l'opération : La date à laquelle l'opération en ligne a été effectuée (9 juillet 2022).
- Heure de l'opération : L'heure à laquelle l'opération en ligne a été effectuée le 9 juillet 2022.
- Méthode de l'opération : En ligne
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette opération qui a été attribué par Moon Rays Financial ou son fournisseur de services.
- Numéro d'emplacement de l'entité déclarante : Informations sur l'endroit où l'opération a eu lieu – en particulier, le numéro d'emplacement associé à l'emplacement qui reçoit et initie les instructions en ligne du client.
Action d'amorce 1 de l'opération 2
Information sur l'action d'amorce 1 de l'opération 2
- Orientation de l'action d'amorce : Sortie
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie) : Retrait de fonds
- Montant : 500
- Monnaie : CAD
- Institution financière et numéro de succursale : Pour Moon Rays Financial
- Numéro de compte et informations sur le compte : Pour le compte personnel de Gordie Gold chez Moon Rays Financial
- Est-ce que des informations sur la source (personne/entité) des fonds ou de la monnaie virtuelle ont été obtenues? ? Non
- Titulaire du compte : Gordie Gold
- Informations sur la personne/entité qui effectue l'opération : Informations sur Gordie Gold, y compris le nom, le pseudonyme, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'URL, la date de naissance, le pays de résidence, le pays de citoyenneté, la profession, le nom et l'adresse de l'employeur et les données d'identification.
- Informations sur les opérations en ligne pour les opérations effectuées ou tentées : Type de dispositif utilisé, nom d'utilisateur, numéro d'identification du dispositif, adresse de protocole Internet, date et heure de la session en ligne.
- Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité? Non
Action d'achèvement 1 de l'opération 2
Informations sur l'action d'achèvement 1 de l'opération 2
- Détails de la répartition : Achat de / Paiement de services
- Montant : 500
- Monnaie : CAD
- Numéro de référence : 12345-678 (le numéro de référence associé au paiement de la facture)
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Le nom d'ABC Electric Company. En outre, si elles sont obtenues, les informations sur ABC Electric Company, notamment le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, la nature de l'activité principale de l'entité (société de services publics), les informations relatives à la constitution et/ou à l'enregistrement, les détails d'identification, la ou les personnes autorisées à engager l'entité.
Opération 3 de 3
Informations sur l'opération 3 sur 3
- Statut de l'opération : Effectuée
- Date de l'opération : La date à laquelle l'opération en ligne a été effectuée (9 juillet 2022).
- Heure de l'opération : L'heure à laquelle l'opération en ligne a été effectuée le 9 juillet 2022.
- Méthode de l'opération : En ligne
- Numéro de référence de l'opération de l'entité déclarante : Le numéro unique de cette opération qui a été attribué par Moon Rays Financial ou son fournisseur de services.
- Numéro d'emplacement de l'entité déclarante : Informations sur l'endroit où l'opération a eu lieu – en particulier, le numéro d'emplacement associé à l'emplacement qui reçoit et initie les instructions en ligne du client.
Action d'amorce 1 de l'opération 3
Information sur l'action d'amorce 1 de l'opération 3
- Orientation de l'action d'amorce : Sortie
- Type de fonds, d'actifs ou de monnaie virtuelle (entrée/sortie) : Retrait de fonds
- Montant : 1 000
- Monnaie : CAD
- Institution financière et numéro de succursale : Pour Moon Rays Financial
- Numéro de compte et informations sur le compte : Pour le compte personnel de Gordie Gold chez Moon Rays Financial
- Est-ce que des informations sur la source (personne/entité) des fonds ou de la monnaie virtuelle ont été obtenues? Non
- Titulaire du compte : Gordie Gold
- Informations sur la personne/entité qui effectue l'opération : Informations sur Gordie Gold, y compris le nom, le pseudonyme, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'URL, la date de naissance, le pays de résidence, le pays de citoyenneté, la profession, le nom et l'adresse de l'employeur et les données d'identification.
- Informations sur les opérations en ligne pour les opérations effectuées ou tentées : Type de dispositif utilisé, nom d'utilisateur, numéro d'identification du dispositif, adresse de protocole Internet, date et heure de la session en ligne.
- Cette opération a-t-elle été effectuée ou tentée pour le compte d'une autre personne ou entité? Non
Action d'achèvement 1 de l'opération 3
Informations sur l'action d'achèvement 1 de l'opération 3
- Détails de la répartition : Paiement sur le compte
- Montant : 1 000
- Monnaie : CAD
- Numéro de compte : 1234-5678-1234-5678 (le numéro de carte de crédit pour le compte de la carte de crédit sur lequel le paiement a été effectué)
- Une autre personne ou entité a-t-elle participé à l'action d'achèvement? Non
- Informations sur le bénéficiaire : Le nom de la société de cartes de crédit ABC. Également, si elles sont obtenues, les informations sur la société de carte de crédit ABC, notamment le nom d'utilisateur, le numéro de client, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, la nature de l'activité principale de l'entité (société de cartes de crédit), les informations relatives à la constitution et/ou à l'enregistrement, les détails d'identification, la ou les personnes autorisées à engager l'entité.
Détails de l'opération douteuse
La description des faits, du contexte et des indicateurs qui ont permis à Moon Rays Financial d'établir qu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner que les opérations sont liées à la perpétration d'une infraction de blanchiment d'argent.
Prise de mesure
Les mesures prises par Moon Rays Financial à la suite des opérations douteuses.
Détails et historique
Publié : décembre 2022
Aide
Si vous avez des questions au sujet de cette directive, veuillez communiquer avec CANAFE par courriel à guidelines-lignesdirectrices@fintrac-canafe.gc.ca
Définitions
- à jour
S'agissant d'un document ou d'une source de renseignements utilisé pour vérifier l'identité, qui est actualisé, et, dans le cas d'un document d'identité avec photo délivré par un gouvernement, qui n'est pas expiré au moment de la vérification de l'identité. (current)
- accord de relation commerciale
Entente conclue entre une entreprise de services monétaires (ESM) et une autre organisation en vertu de laquelle l'ESM doit fournir à l'organisation l'un des services d'ESM suivants de façon continue :
- des transferts de fonds;
- des opérations de change;
- des émissions ou rachats de mandats-poste, de chèques de voyage ou d'autres titres semblables;
- le commerce de monnaie virtuelle.
- activité terroriste
S'entend au sens du paragraphe 83.01(1) du Code criminel. (terrorist activity)
Référence:
La Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (la Loi), L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- agent de conformité
Personne à qui vous confiez la responsabilité de mettre en œuvre votre programme de conformité et à qui ont été délégués les pouvoirs nécessaires. (compliance officer)
- agent général de gestion (AGG)
Tout représentant d'assurance-vie qui agit à titre de facilitateur entre d'autres représentants d'assurance-vie et sociétés d'assurance-vie. Les AGG offrent généralement des services qui aident à passer des marchés avec des représentants d'assurance et au versement de commissions, ils facilitent le flux d'information entre l'assureur et le représentant, offrent une formation aux représentants d'assurance et assurent une surveillance de la conformité de ceux-ci. (Managing general agents)
- amorcer
S'entend, à l'égard d'un télévirement, du fait de transmettre pour la première fois les instructions pour le transfert des fonds. (initiation)
Référence:
Le Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (le Règlement), DORS/2002-184, par. 1(2).- aussitôt que possible
Une période de temps qui s'insère entre immédiatement et le plus rapidement possible à l'intérieur de laquelle une déclaration d'opérations douteuses (DOD) doit être transmise à CANAFE. Remplir et transmettre la déclaration doit avoir la priorité sur les autres tâches. Dans ce contexte, la déclaration doit être remplie rapidement, en tenant compte des faits et des circonstances de la situation. Bien qu'un certain délai soit permis, il doit y avoir une explication raisonnable. (as soon as practicable)
- authentique
Aux fins de la vérification de l'identité, qui est conforme à un document ou à un relevé original, crédible et fiable et qui en comporte les caractéristiques. (authentic)
- autorité compétente
Aux fins de la vérification du casier judiciaire présentée avec une demande d'inscription, toute personne ou organisation à qui l'on a délégué légalement l'autorité, la capacité ou le pouvoir de délivrer des attestations de vérification du casier judiciaire ou qui en est investie. (competent authority)
- banque fictive
S'entend de l'institution financière étrangère qui, à la fois :
- (a) ne tient pas d'établissement commercial :
- (i) d'une part, ayant dans un pays où elle est autorisée à exercer des activités bancaires une adresse fixe à laquelle elle a à son emploi au moins un employé à temps plein et tient des relevés d'opérations se rapportant à ses activités bancaires,
- (ii) d'autre part, faisant l'objet d'inspections par l'organisme de réglementation qui a accordé le permis d'exercer des activités bancaires;
- (b) n'est pas sous le contrôle d'une institution de dépôts, d'une caisse de crédit ou d'une institution financière étrangère ayant un tel établissement commercial au Canada ou dans un pays étranger ou sous contrôle commun avec une telle entité.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(1).- (a) ne tient pas d'établissement commercial :
- bénéficiaire
Personne ou entité qui tirera avantage de l'opération ou qui sera le destinataire des fonds. (beneficiary)
- bénéficiaire effectif
Personne qui est un fiduciaire ou un bénéficiaire ou constituant connu d'une fiducie, ou qui détient ou contrôle, directement ou indirectement, au moins 25 % d'une personne morale ou d'une entité autre qu'une personne morale ou une fiducie, par exemple une société de personnes. Le bénéficiaire effectif ultime ne peut pas être une autre entité, y compris une personne morale. Il doit s'agir des véritables personnes qui détiennent ou contrôlent l'entité. (beneficial owner)
- bijou
Objet fait d'or, d'argent, de palladium, de platine, de perles ou de pierres précieuses et destiné à être porté comme parure personnelle. (jewellery)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- cabinet d'expertise comptable
Entité qui exploite une entreprise qui fournit des services d'expertise comptable au public et qui compte au moins un comptable parmi ses associés, ses employés ou ses gestionnaires. (accounting firm)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- cadre dirigeant
S'entend, à l'égard d'une entité :
- (a) de l'administrateur de cette entité qui en est l'employé à temps plein;
- (b) du premier dirigeant, du directeur de l'exploitation, du président, du secrétaire, du trésorier, du contrôleur, du directeur financier, du comptable en chef, du vérificateur en chef ou de l'actuaire en chef, ou de la personne exerçant l'une ou l'autre de ces fonctions;
- (c) soit un autre dirigeant relevant directement du conseil d'administration, du premier dirigeant ou du directeur de l'exploitation de l'entité.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- casino
Gouvernement, organisme, conseil ou exploitant visé à l'un ou l'autre des alinéas 5k) à k.3) de la Loi. (Casino)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par 1(2) et le Règlement sur la déclaration des opérations douteuses — recyclage des produits de la criminalité et financement des activités terroristes (le Règlement sur la DOD), DORS/2001-317, par. 1(2).- centrale de caisses de crédit
Coopérative de crédit centrale, au sens de l'article 2 de la Loi sur les associations coopératives de crédit, ou centrale de caisses de crédit ou fédération de caisses de crédit ou de caisses populaires régie par une loi provinciale autre qu'une loi édictée par la législature du Québec. (credit union central)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- client
Toute personne ou entité qui se livre à une opération financière avec une autre personne ou entité. (client)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- comptable
Comptable agréé, comptable général licencié, comptable en management accrédité ou, le cas échéant, comptable professionnel agréé. (accountant)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- compte de produit de paiement prépayé
S'entend du compte — à l'exception de celui auquel seul un organisme public ou, s'il le fait à des fins d'aide humanitaire, un organisme de bienfaisance enregistré, au sens du paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu, peut verser des fonds ou de la monnaie virtuelle —, lié à un produit de paiement prépayé, qui permet :
- (a) de verser au compte des fonds ou de la monnaie virtuelle totalisant 1 000 $ ou plus au cours d'une période de vingt-quatre heures;
- (b) de maintenir un solde de 1 000 $ ou plus en fonds ou en monnaie virtuelle.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- constituant
Personne ou entité qui établit une fiducie constatée par un écrit de déclaration de fiducie. Le constituant s'assure de confier à un fiduciaire la responsabilité juridique de la fiducie et voit à ce que ce dernier obtienne un acte de fiducie qui explique la façon dont la fiducie sera utilisée au profit des bénéficiaires. Un constituant s'entend de toute personne ou entité qui contribue financièrement à la fiducie, que ce soit directement ou indirectement. (settlor)
- contexte
Texte comportant des précisions sur un ensemble de circonstances ou des explications sur une situation ou une opération financière à des fins de compréhension et d'évaluation. (context)
- coopérative de services financiers
Coopérative de services financiers régie par la Loi sur les coopératives de services financiers, L.R.Q., ch. C-67.3 ou la Loi sur le Mouvement Desjardins, L.Q. 2000, ch. 77, autre qu'une caisse populaire. (financial services cooperative)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- courtier en valeurs mobilières
Personne ou entité visée à l'alinéa 5g) de la Loi. (securities dealer)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- courtier ou agent immobilier
Personne ou entité autorisée, au titre de la législation provinciale, à agir en qualité de mandataire pour des acheteurs ou des vendeurs à l'égard de l'achat ou de la vente d'immeubles ou biens réels. (real estate broker or sales representative)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- demande de précisions
Méthode utilisée par CANAFE pour communiquer avec une entreprise de services monétaires (ESM) ou une entreprise de services monétaires étrangère (ESME) lorsqu'il a besoin d'autres renseignements relatifs au formulaire d'inscription. En règle générale, la demande est envoyée par courriel. (clarification request)
- destinataire
S'agissant d'un télévirement, la personne ou entité qui reçoit les instructions et qui effectuera la remise au bénéficiaire. (final receipt)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- devise
Monnaie fiduciaire émise par un pays étranger. (foreign currency)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- dirigeant d'une organisation internationale
Personne qui, à un moment donné, occupe — ou a occupé au cours d'une période antérieure prévue par règlement — le poste ou la charge de dirigeant:
- a) d'une organisation internationale créée par les gouvernements de divers États;
- b) d'une institution d'une organisation visée à l'alinéa a);
- c) d'une organisation sportive internationale.
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 9.3(3).- diriger des services
Une entreprise dirige des services vers des personnes ou des entités au Canada si au moins une des conditions suivantes s'applique :
- le marketing ou la publicité de l'entreprise cible des personnes ou à des entités situées au Canada;
- l'entreprise exploite un nom de domaine « .ca »;
- l'entreprise est inscrite dans un registre des entreprises canadiennes.
D'autres critères peuvent être pris en compte, par exemple si l'entreprise décrit ses services offerts au Canada ou si elle cherche activement à obtenir de la rétroaction de personnes ou d'entités au Canada. (directing services )
- dossier de renseignements
Dossier où sont consignés les nom et adresse d'une personne ou entité ainsi que les renseignements suivants :
- (a) s'il s'agit d'une personne, sa date de naissance et la nature de son entreprise principale ou sa profession;
- (b) s'il s'agit d'une entité, la nature de son entreprise principale.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- entité
Personne morale, fiducie, société de personnes ou fonds, ou organisation ou association non dotée de la personnalité morale. (entity)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- entité du même groupe
Sont du même groupe les entités dont l'une est entièrement propriétaire de l'autre, celles qui sont entièrement la propriété de la même entité ou celles dont les états financiers sont consolidés. (affiliate)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 4.- entité financière
S'entends :
- (a) de l'entité visée à l'un ou l'autre des alinéas 5a), b) et d) à f) de la Loi;
- (b) de la coopérative de services financiers;
- (c) de la société d'assurance-vie, ou de l'entité qui est un représentant d'assurance-vie, à l'égard des prêts ou des produits de paiement prépayés qu'elle offre au public et des comptes qu'elle tient à l'égard de ces prêts ou de ces produits de paiement prépayés, à l'exclusion :
- (i) des prêts consentis par l'assureur au titulaire d'une police, si la personne assurée a une maladie en phase terminale qui réduit considérablement son espérance de vie et que le prêt est garanti par la valeur d'une police d'assurance,
- (ii) des prêts consentis par l'assureur au titulaire d'une police dans le seul but de financer la police d'assurance-vie,
- (iii) des avances consenties par l'assureur au titulaire d'une police auxquelles ce dernier a droit;
- (d) de la centrale de caisses de crédit, lorsqu'elle offre des services financiers à une entité qui n'est pas l'un de ses membres, ou à une personne;
- (e) du ministère ou de l'entité qui est un mandataire de Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province, lorsqu'il exerce une activité visée à l'article 76.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- entreprise d'acquisition de cartes de crédit
Entité financière qui a conclu une entente avec un marchand afin de fournir les services suivants :
- permettre au marchand d'accepter les paiements par carte de crédit des titulaires pour des biens et services, et de recevoir les paiements pour les achats par carte de crédit;
- assurer les services de traitement et de règlement des paiements et fournir l'équipement nécessaire aux points de vente (par exemple les terminaux d'ordinateur);
- fournir au marchand d'autres services connexes.
- entreprise de services monétaires
Les personnes et entités qui ont un établissement au Canada et qui se livrent à la fourniture de l'un des services suivants :
- (i) les opérations de change,
- (ii) la remise de fonds ou la transmission de fonds par tout moyen ou par l'intermédiaire d'une personne, d'une entité ou d'un réseau de télévirement,
- (iii) l'émission ou le rachat de mandats-poste, de chèques de voyage ou d'autres titres négociables semblables, à l'exclusion des chèques libellés au nom d'une personne ou d'une entité,
- (iv) le commerce de monnaie virtuelle,
- (v) tout service prévu par règlement.
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 5(h), le Règlement sur l'inscription — recyclage des produits de la criminalité et financement des activités terroristes (le Règlement sur l'inscription), DORS/2007-121, art. 1 et Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- entreprise de services monétaires étrangère
Les personnes et entités qui n'ont pas d'établissement au Canada et qui se livrent à la fourniture, à l'intention de personnes ou entités se trouvant au Canada, de l'un des services ci-après et qui les fournissent à leurs clients se trouvant au Canada :
- (i) les opérations de change,
- (ii) la remise de fonds ou la transmission de fonds par tout moyen ou par l'intermédiaire d'une personne, d'une entité ou d'un réseau de télévirement,
- (iii) l'émission ou le rachat de mandats-poste, de chèques de voyage ou d'autres titres négociables semblables, à l'exclusion des chèques libellés au nom d'une personne ou d'une entité,
- (iv) le commerce de monnaie virtuelle,
- (v) tout service prévu par règlement.
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 5(h.1), le Règlement sur l'inscription, DORS/2007-121 art. 1 et Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- espèces
Les pièces de monnaie visées à l'article 7 de la Loi sur la monnaie, les billets émis par la Banque du Canada en vertu de la Loi sur la Banque du Canada qui sont destinés à la circulation au Canada ou les pièces ou billets de banque de pays autres que le Canada. (cash)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2) et le Règlement sur l'inscription, DORS/2007-121, par. 1(2).- État étranger
Sauf pour l'application de la partie 2 de la Loi, pays autre que le Canada; est assimilé à un État étranger toute subdivision politique ou tout territoire de celui-ci. (foreign state)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- étranger politiquement vulnérable
Personne qui occupe ou a occupé l'une des charges ci-après au sein d'un État étranger ou pour son compte :
- (a) chef d'État ou chef de gouvernement;
- (b) membre du conseil exécutif de gouvernement ou membre d'une assemblée législative;
- (c) sous-ministre ou titulaire d'une charge de rang équivalent;
- (d) ambassadeur, ou attaché ou conseiller d'un ambassadeur;
- (e) officier ayant le rang de général ou un rang supérieur;
- (f) dirigeant d'une société d'État ou d'une banque d'État;
- (g) chef d'un organisme gouvernemental;
- (h) juge de la cour suprême, de la cour constitutionnelle ou d'une autre cour de dernier ressort;
- (i) chef ou président d'un parti politique représenté au sein d'une assemblée législative;
- (j) titulaire d'un poste ou d'une charge visés par règlement.
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 9.3(3).- évaluation des risques
L'examen des risques potentiels de blanchiment d'argent et de financement du terrorisme (BA/FT) auxquels est exposé une entreprise et leur documentation afin d'aider l'entreprise à établir des politiques, des procédures et des contrôles pour détecter et atténuer ces risques et leur incidence. (risk assessment)
- examen bisannuel de l'efficacité
Examen effectué au moins tous les deux ans par un vérificateur interne ou externe visant à évaluer l'efficacité de vos politiques et procédures, de votre évaluation des risques et de votre programme de formation. (two year effectiveness review)
- faits
Événement, action, circonstance connue ou élément qui existe ou qui a existé, ou qui est survenu à un moment donné. La présente définition exclut les opinions. Par exemple, les faits concernant une ou plusieurs opérations financières peuvent comprendre la date, l'heure, l'emplacement, ou le montant de l'opération, le type d'opération, les détails d'un compte, ainsi que le secteur d'activité ou l'historique des données financières du client. (facts)
- fiable
S'agissant de renseignements utilisés pour vérifier l'identité, s'entend d'une source bien connue, de bonne réputation et que vous considérez digne de confiance pour vérifier l'identité d'un client. (reliable)
- fiche d'opération de change en devise
Document constatant une opération de change à l'égard d'une devise, y compris son inscription dans un registre des opérations, et où sont consignés les renseignements suivants :
- (a) la date de l'opération;
- (b) dans le cas d'une opération de 3 000 $ ou plus, les nom et adresse de la personne ou entité qui demande l'opération de change, la nature de son entreprise principale ou sa profession et, dans le cas d'une personne, sa date de naissance;
- (c) les type et montant de chaque monnaie fiduciaire en cause dans le paiement fait et reçu par la personne ou entité qui a demandé l'opération de change;
- (d) la manière dont le paiement est effectué et reçu;
- (e) les taux de change utilisés et leur source;
- (f) le numéro de chaque compte touché par l'opération, le type de compte et le nom de chaque titulaire du compte;
- (g) les numéros de référence, liés à l'opération, qui tiennent lieu de numéro de compte.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- fiche d'opération de change en monnaie virtuelle
Document constatant une opération de change à l'égard d'une monnaie virtuelle, y compris son inscription dans un registre des opérations, et où sont consignés les renseignements suivants :
- (a) la date de l'opération;
- (b) dans le cas d'une opération de 1 000 $ ou plus, les nom et adresse de la personne ou entité qui demande l'opération de change, la nature de son entreprise principale ou sa profession et, dans le cas d'une personne, sa date de naissance;
- (c) les types de fonds et de monnaies virtuelles en cause dans le paiement fait et reçu par la personne ou entité qui a demandé l'opération de change;
- (d) la manière dont le paiement est effectué et reçu;
- (e) les taux de change utilisés et leur source;
- (f) le numéro de chaque compte touché par l'opération, le type de compte et le nom de chaque titulaire du compte;
- (g) les numéros de référence, liés à l'opération, qui tiennent lieu de numéro de compte;
- (h) les identifiants de l'opération, y compris l'adresse d'envoi et l'adresse de réception.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- fiche-signature
S'entend, à l'égard d'un compte, du document signé par une personne habilitée à donner des instructions à l'égard du compte ou des données électroniques constituant la signature d'une telle personne. (signature card)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- fiduciaire
Personne ou entité autorisée à détenir ou à administrer les biens d'une fiducie. (trustee)
- fiducie entre vifs
Fiducie personnelle, autre qu'une fiducie constituée par testament. (inter vivos trust)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- fiducie institutionnelle
Aux fins de l'article 15 du Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (le Règlement), s'entend de la fiducie constituée par une personne morale ou une autre entité à des fins commerciales données, y compris le régime de retraite constitué en fiducie, la fiducie principale regroupant l'actif de plusieurs régimes de retraite, la fiducie de régime de retraite complémentaire, la fiducie de fonds commun de placement, la fiducie de fonds mis en commun, le régime enregistré d'épargne-retraite constitué en fiducie, la fiducie de fonds enregistré de revenu de retraite, la fiducie de régime enregistré d'épargne-études, le régime enregistré d'épargne-retraite collectif constitué en fiducie, la fiducie de régime de participation différée aux bénéfices, la fiducie de régime de participation des employés aux bénéfices, la fiducie de convention de retraite, la fiducie de régime d'épargne des employés, la fiducie de santé et de bien-être, la fiducie de régime de prestations de chômage, la fiducie d'actif de compagnies d'assurance étrangères, la fiducie d'actif de compagnies de réassurance étrangères, la fiducie de réassurances, la fiducie de placements immobiliers, la fiducie environnementale ainsi que la fiducie relative à des fonds de dotation, de fondations et d'organismes de bienfaisance enregistrés. (institutional trust)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 15(2).- fiducie
Droit de propriété détenu par une personne ou une entité (le fiduciaire) pour le compte d'une autre personne ou entité (le bénéficiaire). (trust)
- fonds
S'entend :
- (a) d'espèces et d'autres monnaies fiduciaires et de valeurs mobilières, de titres négociables ou d'autres instruments financiers, qui font foi du titre, d'un intérêt ou d'un droit à l'égard de ceux-ci;
- (b) de la clé privé d'un système de chiffrement permettant à une personne ou entité d'avoir accès à une monnaie fiduciaire autre que des espèces.
Il est entendu que la présente définition exclut la monnaie virtuelle.> (funds)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2) et le Règlement sur l'inscription, DORS/2007-121, s. 1(2).- fonds enregistré de revenu de retraite
La définition étant la même qu'au paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu. (registered retirement income fund)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- Groupe d'action financière
S'entend du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux créé en 1989. (Financial Action Task Force)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- immédiatement
Aux fins de la soumission d'une déclaration de biens appartenant à un groupe terroriste (DBGT), s'entend de la période de temps à l'intérieur de laquelle une DBGT doit être transmise, laquelle doit se faire sans tarder. (immediately)
- indicateurs de blanchiment d'argent et de financement des activités terroristes (indicateurs de BA/FAT)
Signes d'alerte éventuels qui peuvent susciter des soupçons ou indiquer que quelque chose ne tourne pas rond, sans explication raisonnable. (Money laundering and terrorist financing indicators [ML/TF indicators])
- infraction de financement des activités terroristes
Toute infraction visée aux articles 83.02 à 83.04 du Code criminel ou une infraction visée à l'article 83.12 de cette loi découlant d'une contravention à l'article 83.08 de la même loi.
S'entend de la collecte ou du don de biens (par exemple de l'argent) tout en sachant qu'ils sont destinés à la perpétration d'activités terroristes. Cela comprend l'utilisation et la possession d'un bien quelconque pour faciliter la réalisation d'activités terroristes. Les fonds obtenus pour financer le terrorisme peuvent provenir de sources légitimes, par exemple de dons personnels, de profits d'une entreprise ou de dons reçus par un organisme de bienfaisance. En revanche, l'argent peut aussi provenir de sources criminelles, par exemple le trafic de drogues, la contrebande d'armes et d'autres marchandises, la fraude, les enlèvements et l'extorsion. (terrorist activity financing offence)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- infraction de recyclage des produits de la criminalité
L'infraction visée au paragraphe 462.31(1) du Code criminel. Selon la définition des Nations Unies, le blanchiment d'argent correspond à tout acte ou toute tentative de perpétrer un acte dans le but de dissimuler l'origine de l'argent ou des biens dérivés d'une activité criminelle. Le blanchiment d'argent désigne essentiellement le processus par lequel de l'« argent sale » résultant d'une activité criminelle est transformé en « argent propre » dont l'origine criminelle est difficile à retracer. (money laundering offence)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1) et Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- jour ouvrable
Aux fins d'une déclaration de télévirement ou d'une déclaration d'opération importante en espèces, s'entend d'une journée de la semaine comprise entre le lundi et le vendredi, inclusivement. La présente définition exclut les samedis, les dimanches et les jours fériés. (working days)
- la Loi
La Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes. (Act)
Référence:
Le Règlement sur les pénalités administratives — recyclage des produits de la criminalité et financement des activités terroristes (le Règlement sur les PAP), DORS/2007-292, art. 1, le Règlement sur l'inscription, DORS/2007-121, art. 1, Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2), et le Règlement sur la DOD, DORS/2001-317, par. 1(2).- mandataire
Personne qui agit, en vertu d'un mandat ou d'un accord, pour une autre personne ou entité. (mandatary)
- mandataire d'une entreprise de services monétaires
Personne ou entité autorisée à fournir des services pour le compte d'une entreprise de services monétaires (ESM). La présente définition exclut les succursales d'ESM. (money services business agent)
- marketing ou publicité
La personne ou l'entité utilise du matériel promotionnel comme des annonces, des images graphiques pour des sites Web ou des panneaux d'affichage, etc., dans le but de promouvoir des services d'entreprises de services monétaires (ESM) et de faire affaire avec des personnes ou des entités au Canada. (marketing or advertising)
- membre de la famille
Pour l'application du paragraphe 9.3(1) de la Loi, est un membre de la famille de l'étranger politiquement vulnérable, du national politiquement vulnérable ou du dirigeant d'une organisation internationale :
- (a) son époux ou conjoint de fait;
- (b) son enfant;
- (c) sa mère ou son père;
- (d) la mère ou le père de son époux ou conjoint de fait;
- (e) l'enfant de sa mère ou de son père.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 2(1).- menaces envers la sécurité du Canada
S'entend au sens de l'article 2 de la Loi sur le Service canadien du renseignement de sécurité. (threats to the security of Canada)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- mesures raisonnables
Mesures que vous devez prendre pour recueillir certains renseignements, même si elles ne permettront pas nécessairement d'obtenir les renseignements voulus. Par exemple, effectuer au moins une des activités suivantes :
- demander au client
- effectuer une recherche dans des sources ouvertes;
- consulter les renseignements des bases de données commerciales.
- métal précieux
Or, argent, palladium ou platine sous forme de pièces de monnaies, barres, lingots ou granules ou sous toute autre forme semblable. (precious metal)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- ministre
Le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile pour l'application des articles 24.1 à 39, et le ministre des Finances pour l'application des autres dispositions de la présente loi. (Minister)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- monnaie fiduciaire
Monnaie qui est émise par un pays et qui y a cours légal. (fiat currency)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2) et le Règlement sur la DOD, DORS/2001-317, par. 1(2).- monnaie virtuelle
S'entend :
- (a) de la représentation numérique de valeur pouvant être utilisée comme mode de paiement ou à titre de placement, qui n'est pas une monnaie fiduciaire et qui peut être facilement échangée contre des fonds ou contre une autre monnaie virtuelle qui peut être facilement échangée contre des fonds;
- (b) de la clé privée d'un système de chiffrement permettant à une personne ou entité d'avoir accès à une telle représentation numérique de valeur.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2) et le Règlement sur la DOD, DORS/2001-317, par. 1(2).- national politiquement vulnérable
Personne qui, à un moment donné, occupe — ou a occupé au cours d'une période qui est antérieure prévue par règlement — l'une des charges prévues aux alinéas a) et c) à j) au sein de l'administration fédérale ou provinciale ou pour le compte d'elles ou l'une des charges prévues aux alinéas b) et k) :
- (a) gouverneur général, lieutenant gouverneur ou chef de gouvernement;
- (b) membre du Sénat ou de la Chambre des communes ou membre d'une assemblée législative d’une province;
- (c) sous-ministre ou titulaire d'une charge de rang équivalent;
- (d) ambassadeur, ou attaché ou conseiller d'un ambassadeur;
- (e) officier ayant le rang de général ou un rang supérieur;
- (f) dirigeant d'une société appartenant directement à cent pour cent à Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province;
- (g) chef d'un organisme gouvernemental;
- (h) juge d'une cour d'appel provinciale, de la Cour d'appel fédérale ou de la Cour suprême du Canada;
- (i) chef ou président d'un parti politique représenté au sein de l'assemblée législative;
- (j) titulaire d'un poste ou d'une charge visés par règlement;
- (k) maire, préfet ou tout autre responsable des autorités municipales ou locales.
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 9.3(3).- nature de l'entreprise principale
Type d'entité ou domaine d'activité d'une entité. S'applique également à un particulier dans le cas d'une entreprise à propriétaire unique. (nature of principal business)
- négociant en métaux précieux et pierres précieuses
Personne ou entité qui, dans le cadre de ses activités commerciales, se livre à l'achat ou à la vente de métaux précieux, de pierres précieuses ou de bijoux, y compris tout ministère ou tout mandataire de Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province lorsque l'activité de vente de métaux précieux visée au paragraphe 65(1) qu'il exerce s'adresse au public. (dealer in precious metals and stones)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- notaire public de la Colombie-Britannique
Une personne qui est un membre de la société de notaires de la Colombie-Britannique. (British Columbia notary public)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- nouveaux développements
Changements apportés à la structure ou aux opérations d'une entreprise lorsque de nouveaux services, emplacements ou de nouvelles activités sont mis en place. Par exemple, les changements de modèle d'entreprise ou la restructuration d'une entreprise. (new developments)
- nouvelles technologies
L'adoption d'une technologie qui est nouvelle pour une entreprise. Par exemple, lorsqu'une entreprise adopte de nouveaux systèmes ou logiciels tels que des systèmes de surveillance des opérations ou des outils pour l'intégration et la vérification de l'identité des clients. (new technologies)
- opération de change en devise
Échange, à la demande d'une autre personne ou entité, d'une monnaie fiduciaire contre une autre. (foreign currency exchange transaction)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- opération de change en monnaie virtuelle
Échange, à la demande d'une autre personne ou entité, d'une monnaie virtuelle contre des fonds, de fonds contre une monnaie virtuelle ou d'une monnaie virtuelle contre une autre. (virtual currency exchange transaction)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- opération effectuée
Opération réalisée par une personne ou une entité, qui est effectuée et donne lieu à un mouvement de fonds, de monnaie virtuelle ou à l'achat ou à la vente d'un bien. (completed transaction)
- opération tentée
Opération amorcée par une personne ou une entité, mais qui n'est pas effectuée. Par exemple, un client ou un client potentiel décide de ne pas effectuer un dépôt en espèces de 10 000 $ parce qu'il ne veut pas fournir ses pièces d'identité. (attempted transaction)
- ordonnance de communication
Ordonnance judiciaire qui oblige une personne ou une entité à transmettre des documents à des agents de la paix ou à des fonctionnaires publics. (production order)
- organisme public
S'entend de
- (a) d'un ministère ou d'un mandataire de Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province;
- (b) d'une administration métropolitaine, d'une ville, d'un village, d'un canton, d'un district, d'un comté ou d'une municipalité rurale constitué en personne morale ou d'un autre organisme municipal au Canada ainsi constitué, ou d'un mandataire de ceux-ci au Canada;
- (c) d'une institution qui exploite un hôpital public et qui est désignée comme administration hospitalière par le ministre du Revenu national aux termes de la Loi sur la taxe d'accise, ou de tout mandataire de celle-ci.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- origine des fonds ou de la monnaie virtuelle (MV)
La provenance des fonds ou de la MV en cause ayant servi à effectuer une opération ou une tentative d'opération particulière. Il s'agit de la manière dont les fonds ont été acquis, et non pas d'où les fonds ont été transférés. Par exemple, l'origine des fonds pourrait être des activités ou des événements comme le revenu d'emploi, les cadeaux, la vente d'un bien important, des activités criminelles, etc. (source of funds or of virtual currency (VC))
- origine de la richesse
La provenance de l'ensemble des avoirs d'une personne qui peut être raisonnablement expliquée, plutôt que ce à quoi l'on pourrait s'attendre. Par exemple, l'origine de la richesse d'une personne peut être une accumulation d'activités et d'événements tels que des entreprises commerciales, des biens patrimoniaux, des revenus d'emploi antérieurs et actuels, des investissements, des biens immobiliers, des héritages, des gains de loterie, etc. (source of wealth)
- pays de résidence
Le pays où une personne a habité pendant une période consécutive de 12 mois ou plus. La personne doit avoir une demeure dans le pays concerné. Il est entendu qu'une personne a seulement un pays de résidence, peu importe le nombre de demeures qu'elle a dans le pays concerné ou dans un autre pays. (country of residence)
- pénalité administrative pécuniaire (PAP)
Sanction civile pouvant être imposée par CANAFE à une entité déclarante qui ne respecte pas ses obligations en vertu de la Loi et des règlements connexes. (administrative monetary penalities [AMPs])
- personne autorisée
Une personne autorisée en vertu du paragraphe 45(2). (authorized person)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- personne habilitée à donner des instructions
S'agissant d'un compte, on entend une personne qui est habilitée à donner des instructions sur le compte ou à apporter des modifications au compte, telles que la modification du type de compte, la mise à jour des coordonnées du compte et, dans le cas d'un compte de carte de crédit, la demande d'augmentation ou de diminution de la limite, ou l'ajout ou la suppression de titulaires de carte. Une personne qui ne peut effectuer que des opérations sur le compte n'est pas considérée comme une personne habilitée à donner des instructions. (person authorized to give instructions)
- personne inscrite
La définition étant la même qu'à l'article 1 du Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur la lutte contre le terrorisme pris en vertu de la Loi sur les Nations Unies. (listed person)
Référence:
Le Règlement sur la DOD, DORS/2001-317, par. 1(2).- personne morale ou fiducie dont l'actif est très important
Personne morale ou fiducie qui, d'après son dernier bilan vérifié, possède un actif net d'au moins 75 millions de dollars canadiens. Les actions de la personne morale doivent être cotées sur une bourse de valeurs au Canada ou sur une bourse de valeurs étrangère désignée au paragraphe 262(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu. La personne morale ou fiducie doit également exercer ses activités dans un pays membre du Groupe d'action financière (GAFI). (very large corporation or trust)
- personne
Un particulier. (person)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).- plateforme de sociofinancement
Site Web ou application ou autre logiciel permettant de recueillir des dons sous forme de fonds ou de monnaie virtuelle. (crowdfunding platform)
- pierre précieuse
Diamant, saphir, émeraude, tanzanite, rubis ou alexandrite. (precious stones)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- politiques et procédures de conformité
Documents écrits faisant état de l'ensemble des méthodes à suivre et des obligations que doit respecter votre entreprise en vertu de la Loi et des règlements connexes, ainsi que des processus et mécanismes de contrôle qu'elle doit mettre en place pour s'acquitter de ses obligations. (compliance policies and procedures)
- possibilité
Lorsqu'il est question de remplir une déclaration d'opérations douteuses (DOD), risque qu'une opération soit liée à une infraction de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme (BA/FT). Par exemple, après avoir évalué les faits, le contexte et les indicateurs de BA/FT, vous avez des motifs raisonnables de soupçonner qu'une opération est possiblement liée à la perpétration, réelle ou tentée, d'une infraction de BA/FT. (possibility)
- probabilité
Lorsqu'il est question de remplir une déclaration d'opérations douteuses (DOD), risque accru qu'une opération financière soit liée à une infraction de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme (BA/FT). Par exemple, si d'après les faits, vous avez des motifs raisonnables de croire qu'une opération est probablement liée à la perpétration, réelle ou tentée, d'une infraction de BA/FT. (probability)
- produit de paiement prépayé
Produit émis par une entité financière et permettant à une personne ou entité de prendre part à une opération en lui donnant un accès électronique à des fonds ou à de la monnaie virtuelle versés, avant l'opération, dans un compte de produit de paiement prépayé détenu avec l'entité financière. La présente définition exclut :
- (a) le produit permettant d'avoir accès à un compte de crédit ou de débit ou ne pouvant être utilisé qu'auprès d'un commerçant spécifique;
- (b) à usage unique émis dans le cadre d'un programme de rabais d'un détaillant.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- profession ou métier
Emploi ou occupation régulière rémunérée d'un client. (occupation)
- programme de conformité
Tous les éléments (agent de conformité, politiques et procédures, évaluation des risques, programme de formation et examen de l'efficacité) que vous devez, à titre d'entité déclarante, mettre en place en vertu de la Loi et des règlements connexes pour vous assurer de respecter toutes vos obligations. (compliance program)
- programme de formation
Programme écrit et mis en œuvre décrivant la formation offerte de façon continue à vos employés, à vos mandataires ou à d'autres personnes autorisées à agir en votre nom. Il doit contenir de l'information sur vos obligations et les exigences à remplir au titre de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes et des règlements connexes. (training program)
- promoteur immobilier
S'entend de la personne ou entité qui, au cours d'une année civile postérieure à 2007, a vendu au public, autrement qu'à titre de courtier ou agent immobilier, selon le cas :
- (a) au moins cinq maisons ou unités condominiales neuves;
- (b) au moins un immeuble commercial ou industriel neuf;
- (c) au moins un immeuble résidentiel à logements multiples neuf contenant au moins cinq logements ou au moins deux immeubles résidentiels à logements multiples neufs contenant au total au moins cinq logements.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- régime de participation des employés aux bénéfices
La définition étant la même qu'au paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu. (employees profit sharing plan)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- régime de participation différée aux bénéfices
La définition étant la même qu'au paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu. (deferred profit sharing plan)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- régime de pension agréé
La définition étant la même qu'au paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu. (registered pension plan)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- registre distribué
Aux fins de l'article 151 du Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (le Règlement), un registre distribué s'entend d'un registre numérique, tenu par plusieurs personnes ou entités, pouvant uniquement être modifié par consensus entre celles-ci. (distributed ledger)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 151(2).- relation de correspondant bancaire
Une relation découlant de tout accord au titre duquel une entité visée aux alinéas 5a), b), d), e) ou e.1) ou une autre entité visée à l'article 5 et visée par règlement s'engage à fournir à une entité étrangère visée par règlement des services prévus par règlement ou des services de télévirements internationaux, de gestion de trésorerie ou de compensation de chèques. (correspondent banking relationship)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 9.4(3) et Le Règlement, DORS/2002-184, par. 16(1)(b).- relevé de dépôt
Document où sont consignés les renseignements suivants :
- (a) la date du dépôt;
- (b) le nom de la personne ou entité qui l'effectue;
- (c) le montant du dépôt ainsi que le montant de toute partie du dépôt faite en espèces;
- (d) la manière dont le dépôt est effectué;
- (e) le numéro du compte au crédit duquel la somme est portée et le nom de chaque titulaire du compte.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- relevé de réception de fonds
Document constatant la réception de fonds et où sont consignés les renseignements suivants :
- (a) la date de réception;
- (b) si les fonds sont reçus d'une personne, ses nom, adresse, numéro de téléphone et date de naissance et la nature de son entreprise principale ou sa profession;
- (c) si les fonds sont reçus d'une entité ou pour son compte, ses nom, adresse et numéro de téléphone et la nature de son entreprise principale;
- (d) le montant des fonds reçus ainsi que le montant de toute partie des fonds reçue en espèces;
- (e) la manière dont les fonds sont reçus;
- (f) les type et montant de chaque monnaie fiduciaire liée à la réception;
- (g) le cas échéant, les taux de change utilisés et leur source;
- (h) pour tout compte touché par l'opération au cours de laquelle la réception a lieu, le numéro du compte, le type de compte et le nom de chaque titulaire du compte;
- (i) les nom, adresse et numéro de téléphone de toute autre personne ou entité qui a participé à l'opération, la nature de son entreprise principale ou sa profession et, dans le cas d'une personne, sa date de naissance;
- (j) les numéros de référence, liés à l'opération, qui tiennent lieu de numéro de compte;
- (k) l'objet de l'opération.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- relevé d'opération importante en espèces
Document constatant la réception d'une somme en espèces de 10 000 $ ou plus au cours d'une seule opération et où sont consignés les renseignements suivants :
- (a) la date de réception;
- (b) s'il s'agit d'un dépôt, l'heure à laquelle il est fait ou, s'il est fait dans une boîte de dépôt de nuit hors des heures d'ouverture, une mention à cet effet ainsi que le numéro du compte et le nom de chaque titulaire du compte;
- (c) les nom et adresse de toute autre personne ou entité qui a participé à l'opération, la nature de son entreprise principale ou sa profession et, dans le cas d'une personne, sa date de naissance;
- (d) les type et montant de chaque monnaie fiduciaire liée à la réception;
- (e) la manière dont la somme en espèces a été reçue;
- (f) le cas échéant, les taux de change utilisés et leur source;
- (g) pour tout autre compte touché par l'opération, le numéro du compte, le type de compte et le nom de chaque titulaire du compte;
- (h) les numéros de référence, liés à l'opération, qui tiennent lieu de numéro de compte;
- (i) l'objet de l'opération;
- (j) les détails ci-après à l'égard de la remise de la somme reçue ou de la remise faite en échange de la somme :
- (i) la manière dont la remise est faite,
- (ii) si la remise prend la forme de fonds, les types de fonds en cause et la somme en cause, pour chaque type,
- (iii) si la remise prend une autre forme, la forme en cause et, si elle diffère de la somme reçue en espèces, la valeur de la remise,
- (iv) le nom des personnes ou entités liées à la remise, ainsi que leur numéro de compte ou de police ou, à défaut, leur numéro d'identification;
- (k) s'il s'agit d'une somme reçue par un négociant en métaux précieux et pierres précieuses pour la vente de métaux précieux, de pierres précieuses ou de bijoux :
- (i) les types de métaux précieux, de pierres précieuses ou de bijoux en cause,
- (ii) leur valeur, si elle diffère de la somme reçue en espèces,
- (iii) leur prix de gros.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- relevé d'opération importante en monnaie virtuelle
Document constatant la réception d'une somme en monnaie virtuelle de 10 000 $ ou plus au cours d'une seule opération et où sont consignés les renseignements suivants :
- (a) la date de réception;
- (b) si la somme est reçue pour être portée au crédit d'un compte, le nom de chaque titulaire du compte;
- (c) les nom et adresse de toute autre personne ou entité qui a participé à l'opération, la nature de son entreprise principale ou sa profession et, dans le cas d'une personne, sa date de naissance;
- (d) les type et montant de chaque monnaie virtuelle liée à la réception;
- (e) le cas échéant, les taux de change utilisés et leur source;
- (f) pour tout autre compte touché par l'opération au cours de laquelle la réception a lieu, le numéro du compte, le type de compte et le nom de chaque titulaire du compte;
- (g) les numéros de référence, liés à l'opération, qui tiennent lieu de numéro de compte;
- (h) les identifiants de l'opération, y compris l'adresse d'envoi et l'adresse de réception;
- (i) s'il s'agit d'une somme reçue par un négociant en métaux précieux et pierres précieuses pour la vente de métaux précieux, de pierres précieuses ou de bijoux :
- (i) les types de métaux précieux, de pierres précieuses ou de bijoux en cause,
- (ii) leur valeur, si elle diffère de la somme reçue en monnaie virtuelle,
- (iii) leur prix de gros.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- renseignements d'identification du client
Les renseignements d'identification que vous avez obtenus sur vos clients, tels que le nom, l'adresse, le numéro de téléphone, la profession ou la nature de l'activité principale, et la date de naissance d'une personne. (client identification information)
- rente
La définition étant la même qu'au paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu. (annuity)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- répartition de fonds
En parlant d'une opération pouvant faire l'objet d'une déclaration, la façon dont la monnaie virtuelle ou les fonds sont utilisés. Par exemple, une personne se présente à la banque avec des espèces et fait l'achat d'une traite bancaire. L'achat de la traite bancaire constitue un exemple de répartition de fonds. (disposition)
- représentant d'assurance-vie
Personne ou entité autorisée, au titre de la législation provinciale, à exercer des activités visant la conclusion de contrats d'assurance-vie. (life insurance broker or agent)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- représentant du service
Une personne au Canada qui a été nommée par une personne ou une entité qui est une entreprise de services monétaires étrangère (ESME), en vertu de la Loi, pour recevoir des avis et des documents au nom de l'ESME. (representative for service)
- sans raison apparente
Situation où rien n'explique clairement le comportement ou les renseignements douteux. (no apparent reason)
- services de plateforme de sociofinancement
La fourniture et la maintenance d’une plateforme de sociofinancement destinée à être utilisée par d’autres personnes ou entités afin de recueillir des fonds ou de la monnaie virtuelle pour leur propre compte ou au bénéfice de personnes ou entités qu’elles désignent. (crowdfunding platform services)
- signature
S'entend notamment d'une signature électronique ou de tout autre renseignement électronique créé ou adopté par le client d'une personne ou entité visée à l'article 5 de la Loi et que cette personne ou entité reconnaît comme étant propre à ce client. (signature)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- société d'assurance-vie
Société d'assurance-vie ou société d'assurance-vie étrangère régies par la Loi sur les sociétés d'assurances ou société d'assurance-vie régie par une loi provinciale. (life insurance company)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- société de fiducie
Société visée à l'un ou l'autre des alinéas 5d) à e.1) de la Loi. (trust company)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- société de notaires de la Colombie-Britannique
Entité qui exploite une entreprise offrant des services notariaux au public en Colombie-Britannique conformément à la loi de la Colombie-Britannique intitulée Notaries Act, R.S.B.C. 1996, ch. 334. (British Columbia notary corporation)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- source
S'entend de l'organisation qui a délivré ou fourni les renseignements ou les documents permettant de vérifier l'identité d'un client. (source)
- succursale
Établissement qui fait partie de votre entreprise, mais qui est situé à un emplacement autre que celui de votre bureau principal. (branch)
- SWIFT
La "Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication". (SWIFT)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- télévirement
Transmission par voie électronique, magnétique ou optique d’instructions pour le transfert de fonds y compris la transmission d’instructions amorcée et reçue à titre de destinataire par la même personne ou entité. Dans le cas des messages SWIFT, seuls les messages SWIFT MT-103 et leurs équivalents sont visés par la présente définition. Est exclue de la présente définition la transmission d’instructions pour le transfert de fonds :
- (a) qui implique que le bénéficiaire retire des espèces de son propre compte;
- (b) qui est effectuée au moyen d'un dépôt direct ou d'un débit préautorisé;
- (c) qui est effectuée par imagerie et présentation de chèques;
- (d) qui est amorcée et reçue à titre de destinataire par des personnes ou entités qui agissent en vue de compenser ou de régler des obligations de paiement entre elles;
- (e) qui est amorcée ou reçue à titre de destinataire par une personne ou une entité visée aux alinéas 5a) à h.1) de la Loi en vue de la gestion de la trésorerie interne, y compris la gestion de ses actifs et passifs financiers, si une partie à l'opération est une filiale de l'autre ou si elles sont des filiales de la même société.
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- télévirement international
Télévirement, sauf celui pour le transfert de fonds à l'intérieur du Canada. (international electronic funds transfer)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- tiers
Personne ou entité qui demande à une autre personne ou entité d'effectuer pour son compte une activité ou une opération financière. (third party)
- traducteur agréé
Une personne qui détient le titre professionnel de traducteur agréé délivré par une association provinciale ou territoriale du Canada ou un organisme qui est compétent aux termes de la législation provinciale ou territoriale du Canada pour délivrer une telle certification. (certified translator)
- tuteur
En droit civil, personne légalement nommée pour exercer l'autorité parentale vis-à-vis de l'enfant et pour protéger les biens de ce dernier. (tutor)
- utilisateur autorisé
Personne autorisée par un titulaire d'un compte de produit de paiement prépayé à avoir accès électroniquement à des fonds ou à de la monnaie virtuelle s'y trouvant au moyen d'un produit de paiement prépayé lié à ce compte. (authorized user)
Référence:
Le Règlement, DORS/2002-184, par. 1(2).- valide
S'agissant d'un document ou de renseignements utilisés pour vérifier l'identité, qui semble légitime ou authentique et qui ne semble pas avoir été modifié ni caviardé. Les renseignements doivent également répondre aux critères de l'organisme de délivrance. Par exemple, un passeport que l'organisme de délivrance ne considère pas comme valide en raison d'un changement de nom n'est pas considéré comme valide par CANAFE. (valid)
- vérifier l'identité
Se reporter à certains renseignements ou documents, conformément aux méthodes prescrites, pour identifier une personne ou une entité (client). (verify identity)
- violation
Toute contravention à la présente loi ou à ses règlements qui est ainsi qualifiée par les règlements pris en vertu du paragraphe 73.1(1). (violation)
Référence:
La Loi, L.C. 2000, ch. 17, par. 2(1).
- Date de modification :